Lyrics and translation Elliott Trent - Don't Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
night
I
close
my
eyes,
I
dream
'bout
you
Ночью
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
о
тебе.
Like
I
wanna
wake
up
by
your
side,
like
déjà
vu
Как
будто
я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой,
как
дежавю.
Whenever
I
don't
feel
loved
Всякий
раз,
когда
я
не
чувствую
себя
любимым.
The
thought
of
you
change
my
mood
Мысли
о
тебе
меняют
мое
настроение.
Maybe
I
love
you
way
more
than
you
think
I
do
Может
быть,
я
люблю
тебя
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
If
you
let
me,
I
can
show
Если
позволишь,
я
покажу.
I
promise
not
to
play
with
your
emotions
Я
обещаю
не
играть
с
твоими
чувствами.
Push
you
away,
I
won't
Я
не
буду
отталкивать
тебя.
This
time
I'll
keep
you
the
closest
На
этот
раз
я
буду
держать
тебя
ближе
всех.
Couldn't
paint
a
better
portrait
Я
не
мог
бы
написать
лучшего
портрета.
You
lookin'
at
the
picture
out
of
focus
Ты
смотришь
на
картинку
не
в
фокусе
Think
you're
better
off
alone
Думаешь,
тебе
лучше
быть
одной?
Baby
come
back,
where
you
going?
Детка,
вернись,
куда
ты
идешь?
'Cause
girl,
I
might
go
psycho,
you
leave
me
all
alone
Потому
что,
девочка,
я
могу
сойти
с
ума,
если
ты
оставишь
меня
в
полном
одиночестве.
In
the
middle
of
the
night
I
wanna
be
in
your
zone
(yeah)
Посреди
ночи
я
хочу
быть
в
твоей
зоне
(да).
Because
I
need
you
the
most,
I'm
willing
to
take
it
slow
Потому
что
ты
нужна
мне
больше
всего,
я
готов
не
торопиться.
I
need
you
more
and
more
each
day,
don't
go
Ты
нужен
мне
все
больше
и
больше
с
каждым
днем,
не
уходи.
Don't,
don't,
don't,
don't
go
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
уходи.
Don't,
don't,
don't,
don't
go
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
уходи.
'Cause
the
thought
of
saying
goodbye
is
so
taboo
Потому
что
мысль
о
том,
чтобы
попрощаться,
так
запретна
.
And
you're
the
sweetest
lullaby,
but
I
ain't
sleep
on
you
И
ты
самая
сладкая
Колыбельная,
но
я
не
сплю
с
тобой.
Baby,
you're
like
a
rare
pearl,
so
I
go
down
to
find
my
jewel
Детка,
ты
как
редкая
жемчужина,
поэтому
я
иду
вниз,
чтобы
найти
свою
драгоценность.
And
you're
like
my
favorite
car,
girl,
I'm
so
into
you
И
ты
как
моя
любимая
машина,
девочка,
я
так
влюблен
в
тебя.
What's
a
river
to
an
ocean?
Что
такое
река
для
океана?
You
can't
have
love
without
devotion
Ты
не
можешь
любить
без
преданности.
Just
in
case
I
don't
say
I
love
you,
you
know
it
На
случай,
если
я
не
скажу,
что
люблю
тебя,
ты
это
знаешь.
Couldn't
paint
a
better
portrait
Я
не
мог
бы
написать
лучшего
портрета.
You're
lookin'
at
the
picture
out
of
focus
Ты
смотришь
на
картинку
не
в
фокусе.
Think
you're
better
off
alone
Думаешь,
тебе
лучше
быть
одной?
Baby
come
back,
where
you
going?
Детка,
вернись,
куда
ты
идешь?
Girl,
I
might
go
psycho
if
you
leave
me
all
alone
(alone)
Девочка,
я
могу
сойти
с
ума,
если
ты
оставишь
меня
совсем
одного
(одного).
In
the
middle
of
the
night
I
wanna
be
in
your
zone,
baby
(zone)
Посреди
ночи
я
хочу
быть
в
твоей
зоне,
детка
(зоне).
Because
I
need
you
the
most
and
I'm
willing
to
take
it
slow
Потому
что
ты
нужна
мне
больше
всего,
и
я
не
хочу
торопиться.
I
need
you
more
and
more
each
day,
don't
go
Ты
нужна
мне
все
больше
и
больше
с
каждым
днем,
не
уходи.
Don't,
don't,
don't,
don't
go
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
уходи.
Don't,
don't,
don't,
don't
go
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
уходи.
'Cause
I
need
you
like
a
pulse
to
a
heartbeat
Потому
что
ты
нужна
мне,
как
пульс
сердцебиению.
Forever
and
a
day
on
repeat,
ah
Вечность
и
еще
один
день
на
повторе,
ах
Baby,
what
more
can
I
say?
Детка,
что
еще
я
могу
сказать?
I
need
you
to
tell
me
you'll
stay
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала,
что
останешься.
Don't
know
what
I'd
do
without
you
Не
знаю,
что
бы
я
без
тебя
делал.
I
was
lost
in
a
maze,
then
I
found
you
Я
заблудился
в
лабиринте,
а
потом
нашел
тебя.
Girl,
I
only
feel
safe
when
I'm
'round
you
Девочка,
я
чувствую
себя
в
безопасности
только
тогда,
когда
нахожусь
рядом
с
тобой.
I
suffocate
without
love
Я
задыхаюсь
без
любви.
Girl,
I
might
go
psycho
if
you
leave
me
all
alone
(yeah,
yeah)
Девочка,
я
могу
сойти
с
ума,
если
ты
оставишь
меня
в
полном
одиночестве
(да,
да).
In
the
middle
of
the
night
I
wanna
be
in
your
zone
Посреди
ночи
я
хочу
быть
в
твоей
зоне.
Because
I
need
you
the
most,
I'm
willing
to
take
it
slow
Потому
что
ты
нужна
мне
больше
всего,
я
готов
не
торопиться.
I
need
you
more
and
more
each
day,
don't
go
Ты
нужна
мне
все
больше
и
больше
с
каждым
днем,
не
уходи.
Don't,
don't,
don't,
don't
go
(baby)
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
уходи
(детка).
Don't,
don't
go,
don't,
don't
go,
go
Не
уходи,
Не
уходи,
Не
уходи,
Не
уходи.
No,
don't
go,
baby
Нет,
не
уходи,
детка.
No,
don't
go,
baby
Нет,
не
уходи,
детка.
No,
don't
go,
baby
Нет,
не
уходи,
детка.
No,
don't
go,
baby
Нет,
не
уходи,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Trent, Elliott Trent Bingham
Attention! Feel free to leave feedback.