Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
for
you,
I'd
go
the
farthest
Mädchen,
für
dich
würde
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Trips
for
two
to
the
Bahamas
Reisen
für
zwei
auf
die
Bahamas
You
know
I
love
the
view
behind
ya
Du
weißt,
ich
liebe
die
Aussicht
hinter
dir
Let
me
remind
you
of
your
beauty,
you
the
finest
Lass
mich
dich
an
deine
Schönheit
erinnern,
du
bist
die
Schönste
Let
go
all
the
things
you
been
through
Lass
all
die
Dinge
los,
die
du
durchgemacht
hast
I'm
gon'
be
the
one
that
you
could
vent
to
Ich
werde
derjenige
sein,
bei
dem
du
dich
aussprechen
kannst
And
always
keep
it
real
and
a
hunnid
'cause
it's
simple
Und
ich
bleibe
immer
ehrlich
und
hundertprozentig,
weil
es
einfach
ist
You
the
only
one
on
my
mind,
on
my
mental
(mental)
Du
bist
die
Einzige
in
meinem
Kopf,
in
meinen
Gedanken
(Gedanken)
Got
all
these
other
women
looking
ran
through
All
diese
anderen
Frauen
sehen
dagegen
verbraucht
aus
When
we
alone,
it's
nothing
that
we
can't
do
Wenn
wir
alleine
sind,
gibt
es
nichts,
was
wir
nicht
tun
können
I
wanna
be
the
man
to
Ich
will
der
Mann
sein,
der
Pull
up
on
you
to
make
the
bed
break
Bei
dir
vorbeikommt,
um
das
Bett
zum
Beben
zu
bringen
Earthquake
and
love
make
Erdbeben
und
Liebe
machen
I
bet
when
I
make
yo'
heart
race,
legs
shake
Ich
wette,
wenn
ich
dein
Herz
rasen
und
deine
Beine
zittern
lasse
The
next
day
Am
nächsten
Tag
You
gon'
wanna
do
it
all
over
(woah,
woah,
woah)
Wirst
du
es
wieder
tun
wollen
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
Nochmal,
yeah,
yeah
I'm
gon'
have
you
going
through
the
motions
(woah,
woah,
woah)
Ich
werde
dich
in
Wallung
bringen
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
Nochmal,
yeah,
yeah
Here
I
go
again,
tryna
be
more
than
friends
Da
bin
ich
wieder,
versuche
mehr
als
nur
Freunde
zu
sein
Either
way,
it
ends,
I'm
all
in
So
oder
so,
ich
bin
voll
dabei
But
let's
not
pretend
what
we
got
depends
on
if
you
can
quit
stalling
Aber
lass
uns
nicht
so
tun,
als
ob
das,
was
wir
haben,
davon
abhängt,
ob
du
aufhören
kannst,
zu
zögern
Girl,
I
know
you
feel
me,
so
what
you
really
on?
Mädchen,
ich
weiß,
du
fühlst
mich,
also
was
willst
du
wirklich?
Acting
like
you
didn't
know
how
this
finna
go
Du
tust,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
wie
das
enden
wird
A
couple
rounds
in
a
row
when
you
feel
the
stroke
(yeah)
Ein
paar
Runden
hintereinander,
wenn
du
den
Stoß
spürst
(yeah)
I'll
be
the
only
one
on
your
mind,
on
your
mental
(mental)
Ich
werde
der
Einzige
in
deinem
Kopf
sein,
in
deinen
Gedanken
(Gedanken)
Got
all
these
other
women
looking
ran
through
All
diese
anderen
Frauen
sehen
dagegen
verbraucht
aus
When
we
alone,
it's
nothing
that
we
can't
do
Wenn
wir
alleine
sind,
gibt
es
nichts,
was
wir
nicht
tun
können
I'm
tryna
be
the
man
to
Ich
versuche,
der
Mann
zu
sein,
der
Pull
up
on
you
to
make
the
bed
break
Bei
dir
vorbeikommt,
um
das
Bett
zum
Beben
zu
bringen
Earthquake
and
love
make
(woah,
yeah)
Erdbeben
und
Liebe
machen
(woah,
yeah)
I
bet
when
I
make
yo'
heart
race,
legs
shake
(yeah)
Ich
wette,
wenn
ich
dein
Herz
rasen
und
deine
Beine
zittern
lasse
(yeah)
The
next
day
Am
nächsten
Tag
You
gon'
wanna
do
it
all
over
(woah,
woah,
woah)
Wirst
du
es
wieder
tun
wollen
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
(ayy)
Nochmal,
yeah,
yeah
(ayy)
I'm
gon'
have
you
going
through
the
motions,
babe
(woah,
woah,
woah)
Ich
werde
dich
in
Wallung
bringen,
Babe
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
Nochmal,
yeah,
yeah
Yeah,
I
got
your
back,
you
the
truth
Yeah,
ich
stehe
hinter
dir,
du
bist
die
Wahre
And
I
can't
wait
'til
I
come
up
and
have
you
whippin'
a
coupe
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
vorbeikomme
und
du
einen
Coupe
fährst
I
blow
that
gas
with
the
crew
Ich
rauche
das
Gras
mit
der
Crew
I
roll
that
bag
in
the
booth
Ich
drehe
das
Ding
in
der
Booth
But
I
promise
it
ain't
nothin'
like
when
I'm
passin'
to
you
Aber
ich
verspreche
dir,
es
ist
nichts
im
Vergleich
dazu,
wenn
ich
es
dir
gebe
Girl,
I
been
on
it
Mädchen,
ich
bin
dran
I
ain't
tryna
friendzone
it
Ich
versuche
nicht,
in
der
Friendzone
zu
landen
Ass
so
fat,
just
wanna
put
my
hands
on
it
Dein
Hintern
ist
so
fett,
ich
will
meine
Hände
darauf
legen
Let's
make
the
most
of
this
moment
Lass
uns
das
Beste
aus
diesem
Moment
machen
'Cause
you
the
only
one
on
my
mind,
on
my
mental
(mental)
Denn
du
bist
die
Einzige
in
meinem
Kopf,
in
meinen
Gedanken
(Gedanken)
Got
all
these
other
women
looking
ran
through
(oh)
All
diese
anderen
Frauen
sehen
dagegen
verbraucht
aus
(oh)
When
we
alone,
it's
nothing
that
we
can't
do
Wenn
wir
alleine
sind,
gibt
es
nichts,
was
wir
nicht
tun
können
I
wanna
be
the
man
to
Ich
will
der
Mann
sein,
der
Pull
up
on
you
to
make
the
bed
break
(ooh,
baby)
Bei
dir
vorbeikommt,
um
das
Bett
zum
Beben
zu
bringen
(ooh,
Baby)
Earthquake
and
love
make
(ooh)
Erdbeben
und
Liebe
machen
(ooh)
I
bet
when
I
make
yo'
heart
race,
legs
shake
(woah,
woah)
Ich
wette,
wenn
ich
dein
Herz
rasen
und
deine
Beine
zittern
lasse
(woah,
woah)
The
next
day
(oh,
baby)
Am
nächsten
Tag
(oh,
Baby)
You
gon'
wanna
do
it
all
over
(woah,
woah,
woah)
Wirst
du
es
wieder
tun
wollen
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
Nochmal,
yeah,
yeah
I'm
gon'
have
you
going
through
the
motions
(woah,
woah,
woah)
Ich
werde
dich
in
Wallung
bringen
(woah,
woah,
woah)
Again,
yeah,
yeah
Nochmal,
yeah,
yeah
I'ma
have
you
going
through
the-
Ich
werde
dich
dazu
bringen...
I'ma
have
you
going
through
the
motions,
baby,
yeah
Ich
werde
dich
in
Wallung
bringen,
Baby,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Bingham, Bradley Thomas, Nandish Patel
Album
Motions
date of release
08-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.