Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I'm
obesessed
Mädchen,
ich
bin
besessen
With
your
existence
von
deiner
Existenz.
All
that
you
are
Alles,
was
du
bist,
Is
everything
I'm
missing
ist
alles,
was
mir
fehlt.
How
can
I
find
Wie
kann
ich
My
way
inside
your
heart
meinen
Weg
in
dein
Herz
finden?
Girl
If
you
knew
you
think
I'm
tripping
Mädchen,
wenn
du
wüsstest,
würdest
du
denken,
ich
flippe
aus,
When
I
see
you
stare
from
a
distance
wenn
ich
dich
aus
der
Ferne
anstarre.
I
wanna
be
everywhere
Ich
will
überall
sein,
From
your
frangrance
to
your
makeup
Von
deinem
Duft
bis
zu
deinem
Make-up,
I'm
in
love
with
everything
your
made
of
ich
bin
verliebt
in
alles,
woraus
du
gemacht
bist.
I
wanna
approach
you
and
be
straight
up.
Ich
möchte
auf
dich
zugehen
und
ehrlich
sein,
But
rejection
from
an
angel
I'm
afraid
of.
aber
vor
der
Ablehnung
eines
Engels
habe
ich
Angst.
I'm
ok
with
obesessing
over
you
es
ist
okay
für
mich,
von
dir
besessen
zu
sein,
Over
you,
over
you,
over
you.
von
dir,
von
dir,
von
dir.
Wishing
I
could
let
you
know
I'm
wanting
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
will.
But
I
won't
say
a
thing
less
Aber
ich
werde
nichts
sagen,
es
sei
denn,
You
want
me
too.
du
willst
mich
auch.
Guess
I'm
ok
with
obesessing
over
you
Ich
denke,
es
ist
okay
für
mich,
von
dir
besessen
zu
sein,
Over
you,
Over
you,
Over
you.
von
dir,
von
dir,
von
dir.
Wishing
I
could
let
you
know
I'm
wanting
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
will.
I
won't
say
a
thing
unless
you
want
me
too.
Ich
werde
nichts
sagen,
es
sei
denn,
du
willst
mich
auch.
What
would
I
say?
Was
würde
ich
sagen?
Would
you
even
listen?
Würdest
du
überhaupt
zuhören?
What
do
I
do
If
you
resisted?
Was
mache
ich,
wenn
du
dich
widersetzt?
I'd
lose
my
cool.
Ich
würde
die
Beherrschung
verlieren
And
wish
that
I
never
knew
und
mir
wünschen,
ich
hätte
dich
nie
gekannt.
As
fine
as
can
be
so
schön
wie
nur
möglich,
That's
your
definition
das
ist
deine
Definition.
Made
Just
for
me
Nur
für
mich
gemacht,
Special
edition
Sonderedition.
Anything
you
tell
me
to
alles,
was
du
mir
sagst.
From
your
fragrance
to
your
makeup
Von
deinem
Duft
bis
zu
deinem
Make-up,
I'm
in
love
everything
your
made
of
ich
bin
in
alles
verliebt,
woraus
du
gemacht
bist.
I
wanna
approach
you
and
be
straight
up
Ich
möchte
auf
dich
zugehen
und
ehrlich
sein,
But,
the
reject
from
an
angel
aber
vor
der
Ablehnung
eines
Engels
I'm
afraid
of
habe
ich
Angst.
Guess,
I'm
obesessing
over
you.
Ich
denke,
ich
bin
besessen
von
dir,
Wishing
I
could
tell
you
that
I'm
feeling
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
dass
ich
dich
fühle.
But
I
can't
unless
I
know
for
sure
you
feel
it
too.
Aber
ich
kann
es
nicht,
es
sei
denn,
ich
weiß
sicher,
dass
du
es
auch
fühlst.
Guess
I'm
ok
with
my
obesession
Ich
denke,
es
ist
okay
mit
meiner
Besessenheit
Wishing
I
could
let
you
know
I'm
feeling
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
fühle.
But
I
won't
say
a
thing
unless
you
feel
it
too.
Aber
ich
werde
nichts
sagen,
es
sei
denn,
du
fühlst
es
auch.
I'm
ok
with
my
obsession
Es
ist
okay
mit
meiner
Besessenheit
(Ohh
whoa
uhh)
(Ohh
whoa
uhh)
Wishing
I
could
let
you
know
I'm
feeling
you.
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
fühle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Green, Dino Pontano
Attention! Feel free to leave feedback.