Lyrics and translation Elliott Yamin - Doorway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
it
make
you
feel
like
running?
Разве
тебе
не
хочется
бежать?
Baby,
don't
you
feel
it
coming?
Детка,
разве
ты
не
чувствуешь,
как
это
надвигается?
Standing
in
a
building
burning
Стоять
в
горящем
здании,
A
million
pictures
of
the
years
you
loved
him.
Миллион
фотографий
тех
лет,
когда
ты
любила
его.
They're
shaking
all
the
walls.
Они
трясут
все
стены.
They're
trying
to
make
you
fall.
Они
пытаются
заставить
тебя
упасть.
They
wanted
you
to
break.
Они
хотели,
чтобы
ты
сломалась.
You're
standing
in
the
doorway.
Ты
стоишь
в
дверном
проеме.
You're
safe,
Ты
в
безопасности,
You're
standing
in
the
middle
of
a
doorway.
Ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
I
know
it's
off
the
richter
girl,
Я
знаю,
что
это
выше
всяких
рихтеров,
девочка,
But
you're
safe.
Но
ты
в
безопасности.
You're
safe,
earthquaking
away,
Ты
в
безопасности,
пусть
и
трясет,
But
you're
safe
today.
Но
сегодня
ты
в
безопасности.
Because
you're
standing
in
the
middle
of
a
doorway.
Потому
что
ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
It's
up
to
you.
Решать
тебе.
What
you
gon'
do?
Что
ты
будешь
делать?
It's
up
to
you.
Решать
тебе.
Don't
it
make
you
feel
like
hiding?
Разве
тебе
не
хочется
спрятаться?
Burned
ya,
now
you're
scared
to
fight
it.
Обожгло,
теперь
ты
боишься
бороться
с
этим.
If
you're
in
the
doorway
now,
Если
ты
сейчас
в
дверном
проеме,
Don't
that
mean
you
made
it
out?
Разве
это
не
значит,
что
ты
выбралась?
They're
shaking
up
the
walls,
Они
трясут
стены,
(Shaking
up
the
walls.)
(Трясут
стены.)
They're
trying
to
make
you
fall.
Они
пытаются
заставить
тебя
упасть.
Baby
oh
baby
Детка,
о
детка,
They
wanted
you
to
break,
Они
хотели,
чтобы
ты
сломалась,
(They
wanted
you
to
break.)
(Они
хотели,
чтобы
ты
сломалась.)
You're
standing
in
the
doorway.
Ты
стоишь
в
дверном
проеме.
You're
safe,
Ты
в
безопасности,
You're
standing
in
the
middle
of
a
doorway
Ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
I
know
it's
off
the
richter
girl,
Я
знаю,
что
это
выше
всяких
рихтеров,
девочка,
But
you're
safe.
Но
ты
в
безопасности.
You're
safe,
earthquaking
away,
Ты
в
безопасности,
пусть
и
трясет,
But
you're
safe
today.
Но
сегодня
ты
в
безопасности.
Because
you're
standing
in
the
middle
of
a
doorway.
Потому
что
ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
You're
not
there
by
yourself...
Ты
не
одна
там...
You
don't
any
help!
Тебе
не
нужна
помощь!
You're
not
there
by
yourself...
Ты
не
одна
там...
You
don't
any
help!
Тебе
не
нужна
помощь!
Heeeee-eaaaa
Хэ-э-э-э-а-а-а
You're
safe,
Ты
в
безопасности,
You're
standing
in
the
middle
of
a
doorway.
Ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
I
know
it's
off
the
richter
girl,
(Oeh)
Я
знаю,
что
это
выше
всяких
рихтеров,
девочка,
(О-е)
But
you're
safe.
Но
ты
в
безопасности.
You're
safe,
earthquaking
away,
Ты
в
безопасности,
пусть
и
трясет,
But
you're
safe
today.
(Uh-ohh)
Но
сегодня
ты
в
безопасности.
(А-а-ох)
Because
you're
standing
in
the
middle
of
a
doorway
Потому
что
ты
стоишь
посреди
дверного
проема.
Standing
in
the
middle
of
a
doorway
Стоишь
посреди
дверного
проема.
Standing
in
the
middle
of
a
doorway
Стоишь
посреди
дверного
проема.
Standing
in
the
middle
of
a
doorway
Стоишь
посреди
дверного
проема.
Standing
in
the
middle
of
a
doorway
Стоишь
посреди
дверного
проема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Fauntleroy, Robin Tadross, Harvey Mason
Attention! Feel free to leave feedback.