Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Change
Ändere dich nicht
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Wish
I
had
a
dollar
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Dollar
For
every
time
you
said
I'd
never
hurt
you,
ooh
Für
jedes
Mal,
als
du
sagtest,
ich
würde
dich
nie
verletzen,
ooh
You
said
you
wanted
love
and
romance
Du
sagtest,
du
wolltest
Liebe
und
Romantik
That
was
so
far
from
the
truth
Das
war
so
weit
von
der
Wahrheit
entfernt
Told
me
that
my
ex
was
a
fool
Sagtest
mir,
meine
Ex
sei
dumm
gewesen
But
you're
going
through
the
same
things
Aber
du
verhältst
dich
jetzt
genauso
Should've
never
let
you
in
that
far
Hätte
dich
nie
so
weit
hereinlassen
sollen
But
now
I
know
the
type
of
girl
you
are
Aber
jetzt
weiß
ich,
was
für
ein
Mädchen
du
bist
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
If
they
say
that
seeing
is
believing
Wenn
sie
sagen,
dass
Sehen
Glauben
heißt
Then
don't
blame
me
for
leaving
Dann
gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
gehe
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Du
musst
nicht
einmal
lügen,
ich
bin
zur
Einsicht
gekommen
My
word
of
advice
is
don't
change
Mein
Rat
ist:
ändere
dich
nicht
Maybe
it
was
me
thinking
Vielleicht
war
ich
es,
der
dachte
She'd
understand
I'm
a
good
guy,
oh
Sie
würde
verstehen,
dass
ich
ein
guter
Kerl
bin,
oh
Tryna
make
her
see
I
can
be
Versuchte,
ihr
zu
zeigen,
dass
ich
sein
kann
What
she
needs
in
her
life
Was
sie
in
ihrem
Leben
braucht
(Needs
in
her
life)
(In
ihrem
Leben)
What's
crazy
is
it
never
even
crossed
your
mind
Was
verrückt
ist,
ist,
dass
es
dir
nie
in
den
Sinn
kam
What
you
could
lose
Was
du
verlieren
könntest
How
'bout
I
make
it
easy
for
you
to
choose
Wie
wär's,
wenn
ich
es
dir
leicht
mache
zu
wählen
Don't
blame
it
on
nobody
else
but
you
Gib
niemand
anderem
die
Schuld
außer
dir
selbst
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
If
they
say
that
seeing
is
believing
Wenn
sie
sagen,
dass
Sehen
Glauben
heißt
Then
don't
blame
me
for
leaving
Dann
gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
gehe
(Don't
blame
me,
girl)
(Gib
mir
nicht
die
Schuld,
Mädchen)
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Du
musst
nicht
einmal
lügen,
ich
bin
zur
Einsicht
gekommen
My
word
of
advice
is
don't
change
Mein
Rat
ist:
ändere
dich
nicht
How
could
you
do
this?
Wie
konntest
du
das
tun?
I
was
there
for
you
when
no
one
understood
Ich
war
für
dich
da,
als
niemand
es
verstand
Stayed
by
your
side,
took
care
of
you
Blieb
an
deiner
Seite,
kümmerte
mich
um
dich
When
no
one
said
they
would
Als
niemand
sagte,
dass
er
es
tun
würde
Gave
all
my
time,
my
love
Gab
all
meine
Zeit,
meine
Liebe
And
asked
for
nothing
in
return
Und
verlangte
nichts
dafür
So
tell
me
how
do
I
get
burnt
over
you
Also
sag
mir,
wie
kommt
es,
dass
ich
wegen
dir
der
Gelackmeierte
bin
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
don't
change
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
ändere
dich
nicht
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
don't
change
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
ändere
dich
nicht
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
If
they
say
that
seeing
is
believing
Wenn
sie
sagen,
dass
Sehen
Glauben
heißt
Then
don't
blame
me
for
leaving
Dann
gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
gehe
So
don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Du
musst
nicht
einmal
lügen,
ich
bin
zur
Einsicht
gekommen
My
word
of
advice
Mein
Rat
Don't
change
nothing
about
you
Also
ändere
nichts
an
dir
(Don't
ever
do
it,
no)
(Tu
das
niemals,
nein)
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Du
musst
nicht
einmal
lügen,
ich
bin
zur
Einsicht
gekommen
My
word
of
advice
is
don't
change
Mein
Rat
ist:
ändere
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amund Bjorklund, Espen Lind, Geir Hvidsten, Phillip Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.