Lyrics and translation Elliott Yamin - Don't Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
О,
да,
да,
да
Wish
I
had
a
dollar
Жаль
что
у
меня
нет
доллара
For
every
time
you
said
I'd
never
hurt
you,
ooh
За
каждый
раз,
когда
ты
говорил,
что
я
никогда
не
причиню
тебе
боль,
ох
...
You
said
you
wanted
love
and
romance
Ты
сказала,
что
хочешь
любви
и
романтики.
That
was
so
far
from
the
truth
Это
было
так
далеко
от
истины.
Told
me
that
my
ex
was
a
fool
Сказал
мне
что
мой
бывший
дурак
But
you're
going
through
the
same
things
Но
ты
проходишь
через
то
же
самое.
Should've
never
let
you
in
that
far
Не
стоило
пускать
тебя
так
далеко.
But
now
I
know
the
type
of
girl
you
are
Но
теперь
я
знаю,
что
ты
за
девушка.
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
If
they
say
that
seeing
is
believing
Если
они
говорят
что
видеть
значит
верить
Then
don't
blame
me
for
leaving
Тогда
не
вини
меня
за
то,
что
я
ушел.
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Тебе
даже
не
нужно
лгать,
я
видел
свет.
My
word
of
advice
is
don't
change
Мой
тебе
совет:
не
меняйся.
Maybe
it
was
me
thinking
Может
быть,
это
я
так
думал.
She'd
understand
I'm
a
good
guy,
oh
Она
бы
поняла,
что
я
хороший
парень.
Tryna
make
her
see
I
can
be
Я
пытаюсь
заставить
ее
увидеть
что
я
могу
быть
What
she
needs
in
her
life
Что
ей
нужно
в
жизни?
(Needs
in
her
life)
(Потребности
в
ее
жизни)
What's
crazy
is
it
never
even
crossed
your
mind
Что
самое
безумное,
это
никогда
не
приходило
тебе
в
голову.
What
you
could
lose
Что
ты
можешь
потерять?
How
'bout
I
make
it
easy
for
you
to
choose
Как
насчет
того,
чтобы
я
облегчил
тебе
выбор?
Don't
blame
it
on
nobody
else
but
you
Не
вини
в
этом
никого,
кроме
себя.
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
If
they
say
that
seeing
is
believing
Если
они
говорят
что
видеть
значит
верить
Then
don't
blame
me
for
leaving
Тогда
не
вини
меня
за
то,
что
я
ушел.
(Don't
blame
me,
girl)
(Не
вини
меня,
девочка)
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Тебе
даже
не
нужно
лгать,
я
видел
свет.
My
word
of
advice
is
don't
change
Мой
тебе
совет:
не
меняйся.
How
could
you
do
this?
Как
ты
могла
так
поступить?
I
was
there
for
you
when
no
one
understood
Я
был
рядом
с
тобой,
когда
никто
не
понимал.
Stayed
by
your
side,
took
care
of
you
Оставалась
рядом
с
тобой,
заботилась
о
тебе.
When
no
one
said
they
would
Когда
никто
не
говорил,
что
будет.
Gave
all
my
time,
my
love
Отдал
все
свое
время,
любовь
моя.
And
asked
for
nothing
in
return
И
ничего
не
просил
взамен.
So
tell
me
how
do
I
get
burnt
over
you
Так
скажи
мне,
как
я
могу
сгореть
из-за
тебя?
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
don't
change
О,
О,
да,
да,
да,
не
меняйся.
Oh
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
don't
change
О,
О,
да,
да,
да,
не
меняйся.
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
If
they
say
that
seeing
is
believing
Если
они
говорят
что
видеть
значит
верить
Then
don't
blame
me
for
leaving
Тогда
не
вини
меня
за
то,
что
я
ушел.
So
don't
change
nothing
about
you
Так
что
не
меняй
ничего
в
себе.
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Тебе
даже
не
нужно
лгать,
я
видел
свет.
My
word
of
advice
Мой
тебе
совет.
Don't
change
nothing
about
you
Ничего
не
меняй
в
себе.
(Don't
ever
do
it,
no)
(Никогда
не
делай
этого,
нет)
You
don't
even
have
to
lie,
I've
seen
the
light
Тебе
даже
не
нужно
лгать,
я
видел
свет.
My
word
of
advice
is
don't
change
Мой
тебе
совет:
не
меняйся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amund Bjorklund, Espen Lind, Geir Hvidsten, Phillip Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.