Elliott Yamin - Good Outweigh the Bad - translation of the lyrics into German

Good Outweigh the Bad - Elliott Yamintranslation in German




Good Outweigh the Bad
Wiegt das Gute das Schlechte auf
We only Say What Were Supose To Say
Wir sagen nur, was wir sagen sollen
I kissed your lips and then you turned away
Ich küsste deine Lippen und dann hast du dich abgewandt
Do you only want to make me stay
Willst du nur, dass ich bleibe
Just to have me
Nur um mich zu haben
Mmm...
Mmm...
It Seems Like Everyday is a situation
Es scheint, als wäre jeder Tag eine Situation
I used to think we were the perfect combination
Ich dachte immer, wir wären die perfekte Kombination
I know you love me
Ich weiß, du liebst mich
But can you still say that you are happy?
Aber kannst du immer noch sagen, dass du glücklich bist?
Remember when I used to make you smile?
Erinnerst du dich, als ich dich zum Lächeln brachte?
Now I'm feeling it's been a while
Jetzt habe ich das Gefühl, es ist eine Weile her
So I got to know the truth
Also muss ich die Wahrheit erfahren
Can we make it though?
Können wir das durchstehen?
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
Because I'm starting to ask myself
Denn ich fange an, mich zu fragen
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Or are we better on our own?
Oder sind wir alleine besser dran?
Can we get back what we had?
Können wir zurückbekommen, was wir hatten?
Or is it time to let it go?
Oder ist es Zeit, loszulassen?
And it hurts to say but
Und es tut weh, das zu sagen, aber
Feels like we givin up
Es fühlt sich an, als würden wir aufgeben
Baby we can make it
Schatz, wir können es schaffen
But we I think we need to ask ourselfs
Aber ich denke, wir müssen uns selbst fragen
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Now we been showing the tell tale signs
Jetzt haben wir die verräterischen Zeichen gezeigt
I call you up... YOUR ALWAYS ON THE OTHER LINE
Ich rufe dich an... DU BIST IMMER AM ANDEREN ENDE DER LEITUNG
Now I don't never say what's on my mind
Jetzt sage ich nie, was ich denke
Do you feel Me? can you feel me?
Fühlst du mich? Kannst du mich fühlen?
And girl I miss you when your not around
Und Mädchen, ich vermisse dich, wenn du nicht da bist
Cause your the sweetist thing I ever found
Denn du bist das Süßeste, was ich je gefunden habe
But I see it in your eyes
Aber ich sehe es in deinen Augen
Somthings isn't right
Irgendetwas stimmt nicht
Is it worth a fight?
Ist es einen Kampf wert?
Or are you starting to ask yourself?
Oder fängst du an, dich zu fragen?
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Or are we better on our own?
Oder sind wir alleine besser dran?
Can we get back what we had?
Können wir zurückbekommen, was wir hatten?
Or is it time to let it go?
Oder ist es Zeit, loszulassen?
And it hurts to say but
Und es tut weh, das zu sagen, aber
Feels like we givin up
Es fühlt sich an, als würden wir aufgeben
Baby we can make it
Schatz, wir können es schaffen
But we I think we need to ask ourselfs
Aber ich denke, wir müssen uns selbst fragen
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
And I know it's hard to imagine
Und ich weiß, es ist schwer vorstellbar
After all that we been though
Nach allem, was wir durchgemacht haben
Should we say this shit or abandon?
Sollten wir diesen Mist sagen oder aufgeben?
I don't know what to doo...
Ich weiß nicht, was ich tun soll...
Please tell me
Bitte sag mir
Can we get back what we had?
Können wir zurückbekommen, was wir hatten?
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Can we get back what we had?
Können wir zurückbekommen, was wir hatten?
Or is it time to let it go?
Oder ist es Zeit, loszulassen?
And it hurts to say but
Und es tut weh, das zu sagen, aber
Feels like we givin up
Es fühlt sich an, als würden wir aufgeben
Baby we can make it
Schatz, wir können es schaffen
But I think we need to ask ourselfs
Aber ich denke, wir müssen uns selbst fragen
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?
Can we get back what we had?
Können wir zurückbekommen, was wir hatten?
Or is it time to let it go?
Oder ist es Zeit, loszulassen?
And it hurts to say but
Und es tut weh, das zu sagen, aber
Feels like we givin up
Es fühlt sich an, als würden wir aufgeben
Baby we can make it
Schatz, wir können es schaffen
But I think we need to ask ourselfs
Aber ich denke, wir müssen uns selbst fragen
Does the good outweigh the bad?
Wiegt das Gute das Schlechte auf?





Writer(s): Oliver Elliot Goldstein, Bonnie Leigh Mckee, Jamie Almos, Elliott Yamin, Ely Weisfeld


Attention! Feel free to leave feedback.