Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Be That Bridge
Ich werde diese Brücke sein
If
you
need
a
helping
hand
Wenn
du
eine
helfende
Hand
brauchst
Along
the
way
Auf
deinem
Weg
And
I'm
the
one
Und
ich
bin
derjenige
I'll
be
your
soldier
Ich
werde
dein
Soldat
sein
I'll
fight
all
your
best
Ich
kämpfe
deinen
besten
Kampf
Till'
freedom
come
Bis
die
Freiheit
kommt
And
if
you
need
some
shelter
Und
wenn
du
Schutz
brauchst
Cause,
Coming
storm
Denn
ein
Sturm
zieht
auf
I'll
be
your
cover
keep
ya,
Ich
werde
dein
Schirm
sein,
halte
dich
Safe
and
warm
Geborgen
und
warm
I'll
be
closed
by
Ich
bin
in
der
Nähe
Any
time,
Night
or
day
Jederzeit,
Nacht
oder
Tag
And
that
what
make
me
believe
Und
das
lässt
mich
glauben
And
you
can
count
on
me
Du
kannst
auf
mich
zählen
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
That
take's
you
over
the
mountain
Die
dich
über
den
Berg
trägt
I'll
lift
you
up
Ich
werde
dich
heben
And
take
you
over
the
top
Und
dich
ans
Ziel
bringen
And
if
you
need
to
get
to
Heaven,
Und
wenn
du
zum
Himmel
willst,
Baby,
it's
not
too
far
Schatz,
er
ist
nicht
weit
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
Now
if
you
need
somebody
Wenn
du
jemanden
brauchst,
You
can
talk
to
all
night
Mit
dem
du
die
Nacht
durchredest
You
know
I'm
here
Weißt
du,
ich
bin
hier
I'll
listen
to
your
politic
Ich
höre
deine
Sorgen
I'll
lending
ears
Ich
schenke
dir
mein
Ohr
And
if
you
caught
hit
by
the
weather
Und
wenn
das
Wetter
dich
erwischt
You
got
a
flu
Du
hast
die
Grippe
I'll
be
that
medicine
that
Ich
werde
die
Medizin
sein,
die
Put
you
through
Dich
durchbringt
All
you
got
to
do
is
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein
Ain't
no
reason
to
emphasize
Kein
Grund,
es
zu
betonen,
Cause
I'll
be
Denn
ich
werde
I'll
be
standing
right
there
Direkt
dort
stehen
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
That
take
you
to
over
the
mountain
Die
dich
über
den
Berg
trägt
I'll
lift
you
up
Ich
werde
dich
heben
And
take
you
over
the
top
Und
dich
ans
Ziel
bringen
And
if
you
need
to
go
to
heaven
Und
wenn
du
zum
Himmel
willst,
Baby,
it's
not
too
far
Schatz,
er
ist
nicht
weit
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
I'll
wish
you
all
my
heart
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Herz
So
you
can
cross
over
Damit
du
hinüberkommst
My
love
will
show
you
way
Meine
Liebe
zeigt
dir
den
Weg
And
when
you're
tired
and
weaked
Und
wenn
du
müde
und
schwach
bist
And
you
need
someone's
comfort
Und
Trost
brauchst
To
what
I
said
Auf
meine
Worte
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
That
take
you
to
over
the
mountain
Die
dich
über
den
Berg
trägt
I'll
lift
you
up
Ich
werde
dich
heben
And
take
you
over
the
top
Und
dich
ans
Ziel
bringen
And
if
you
need
to
get
to
heaven
Und
wenn
du
zum
Himmel
willst,
Baby,
it's
not
too
far
Schatz,
er
ist
nicht
weit
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
That
put
you
over
to
the
mountain
Die
dich
über
den
Berg
bringt
I'll
lift
you
up
Ich
werde
dich
heben
And
take
you
over
the
top
Und
dich
ans
Ziel
bringen
And
if
you
need
to
get
to
heaven
Und
wenn
du
zum
Himmel
willst,
Baby,
it's
not
too
far
Schatz,
er
ist
nicht
weit
I'll
be
that
bridge
Ich
werde
diese
Brücke
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Nolan
Attention! Feel free to leave feedback.