Elliott Yamin - Train Wreck - translation of the lyrics into German

Train Wreck - Elliott Yamintranslation in German




Train Wreck
Zugunglück
Mmmhmmmm
Mmmhmmmm
Oh yeaaaah yeaaah
Oh jaaaa jaaaa
Mmmm
Mmmm
We're heading for a train wreck
Wir steuern auf ein Zugunglück zu
I gotta be honest with you baby,
Ich muss ehrlich zu dir sein, Baby,
I knew it right from the start
Ich wusste es von Anfang an
Without knowing the cost to my soul
Ohne die Kosten für meine Seele zu kennen
I paid for it with my heart.
bezahlte ich dafür mit meinem Herzen.
They say to be careful what you wish
Man sagt, sei vorsichtig, was du dir wünschst
What you want aint what you need
Was du willst, ist nicht das, was du brauchst
Second thoughts have got me thinking over
Zweite Gedanken bringen mich zum Nachdenken
Maybe we're in too deep
Vielleicht stecken wir zu tief drin
And I'm so helpless
Und ich bin so hilflos
What's the point of building up just to tear it all down
Was ist der Sinn, etwas aufzubauen, nur um alles wieder einzureißen?
And I, should care less
Und ich, sollte mich weniger kümmern
But you know I just can't
Aber du weißt, ich kann einfach nicht
I can't help wanting you around
Ich kann nicht anders, als dich um mich haben zu wollen
Whatever we do
Was auch immer wir tun
Better think it through
Wir sollten es besser durchdenken
'Cause we're moving too fast
Denn wir bewegen uns zu schnell
We are strangers
Wir sind Fremde
Heading for a train wreck
Steuern auf ein Zugunglück zu
When it feels this good,
Wenn es sich so gut anfühlt,
Gotta hurt so bad
Muss es so weh tun
This just can't last
Das kann einfach nicht halten
We are strangers
Wir sind Fremde
Heading for a train wreck
Steuern auf ein Zugunglück zu
And we're getting to the point of no return
Und wir nähern uns dem Punkt ohne Wiederkehr
'Cause baby when I give my heart,
Denn Baby, wenn ich mein Herz gebe,
There ain't no turning back
Gibt es kein Zurück mehr
No it ain't
Nein, gibt es nicht
And I've lived through lessons learned
Und ich habe meine Lektionen gelernt
So, I just can't sit around
Also, ich kann nicht einfach rumsitzen
Waiting for the love to burn
Und warten, bis die Liebe verbrennt
Whatever we do
Was auch immer wir tun
Gotta think it through
Wir sollten es durchdenken
'Cause we're moving too fast
Denn wir bewegen uns zu schnell
We are strangers
Wir sind Fremde
Heading for a train wreck
Steuern auf ein Zugunglück zu
When it feels this good,
Wenn es sich so gut anfühlt,
Gotta hurt so bad
Muss es so weh tun
Baby, this just can't last
Baby, das kann einfach nicht halten
We are strangers
Wir sind Fremde
Heading for a train wreck
Steuern auf ein Zugunglück zu
I gotta be honest with you baby,
Ich muss ehrlich zu dir sein, Baby,
I knew it right from the start
Ich wusste es von Anfang an
I guess all I knew
Ich schätze, alles, was ich wusste
Is we were heading for a train wreck
Ist, dass wir auf ein Zugunglück zusteuerten
Whatever we do(gotta think it through)
Was auch immer wir tun (sollten es durchdenken)
Strangers, heading for a train wreck
Fremde, die auf ein Zugunglück zusteuern





Writer(s): Lewis Michelle Robin, Bramble Derek, Yamin Efraym Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.