Elliott - Ivres paroles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elliott - Ivres paroles




Ivres paroles
Пьяные слова
Tout a commencé dans une rue enfumée
Всё началось на прокуренной улице,
Tout s'est terminée lors d'une nuitendiablée
Всё закончилось дьявольской ночью.
Tu n'as pas prononcer les dire qu'il fallait
Ты не произнесла нужных слов,
Alors maintenant sois prête à tout recommencer
Так что теперь будь готова начать всё сначала.
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань витать в облаках, королева гордыни,
Penses plus au passé et sors de tes pensées eh eh
Забудь о прошлом и выбрось из головы эти мысли, эй, эй.
La prochaine fois que tu m'diras ça
В следующий раз, когда ты мне это скажешь,
Tu croiseras les doigts.
Скрестишь пальцы.
De ton collant troué avec ta clope rouler
С твоими дырявыми колготками и самокруткой,
Laisse pas les jours fuir à tes côtés
Не позволяй дням пролетать мимо.
De tes larmes brûler 90°
От твоих жгучих слёз,
Fais moi boire ton parfum seulement je reviens
Дай мне вдохнуть твой аромат, только тогда я вернусь.
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань витать в облаках, королева гордыни,
Penses plus au passé et sors de tes pensées
Забудь о прошлом и выбрось из головы эти мысли.
La prochaine fois que tu m'feras ça t'auras la gueule de bois
В следующий раз, когда ты мне это сделаешь, у тебя будет похмелье.
J'veux qu'on arrête de se prendre la tête
Я хочу, чтобы мы перестали морочить друг другу голову.
La mort n'est qu'un mot la vie une goutte d'eau
Смерть всего лишь слово, жизнь капля воды,
Qui t'emporte à la mer vers le ciel des cieux abîmés
Которая уносит тебя в море, к небесам разорванных небес.
Certaines brûleront en enfer
Некоторые сгорят в аду.
Oh ohhhh oh ohhhh ohhh
О-о-о, о-о-о, о-о.
Et arrête de planer la reine de fierté
И перестань витать в облаках, королева гордыни,
Pense plus au passé et sors de tes pensées
Забудь о прошлом и выбрось из головы эти мысли.
La prochaine fois que tu me diras ça
В следующий раз, когда ты мне это скажешь,
T'auras la gueule de bois
У тебя будет похмелье.





Writer(s): Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.