Lyrics and translation Elliphant - Paint The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint The World
Раскрасить Мир
It
was
a
sunny
Это
был
солнечный
Afternoon
you
confronted
me
Полдень,
ты
бросил
мне
вызов
It
was
a
sunny,
a
sunny
Sunday
Это
было
солнечное,
солнечное
воскресенье
I
had
a
feeling
you
go
some
fun
and
some
foggy
У
меня
было
чувство,
что
ты
немного
повеселишься
и
немного
погрустишь
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного,
двух,
а
то
и
пяти
стаканов
чертовски
хорошего
рома
I
met
myself,
that′s
how
I
know
all
of
your
secrets
Я
встретила
себя,
вот
так
я
узнала
все
твои
секреты
Cause
I
left
myself,
and
I
will
never
fear
again,
I
Потому
что
я
покинула
себя,
и
я
больше
никогда
не
буду
бояться,
я
Wish
we
could
run
na,
fast
like
a
shot
Хочу,
чтобы
мы
могли
бежать,
быстро,
как
пуля
Wish
we
had
a
bigger
plan
but
I'm
afraid
we
have
not
Хочу,
чтобы
у
нас
был
план
покруче,
но,
боюсь,
у
нас
его
нет
"Na,
ain′t
got
much
but
we
got
color"
"Нет,
у
нас
немного,
но
у
нас
есть
краски"
"Na,
ain't
got
much
but
we
got
color",
he
said
"Нет,
у
нас
немного,
но
у
нас
есть
краски",
сказал
он
"Ain't
got
much
but
we
got
color"
"У
нас
немного,
но
у
нас
есть
краски"
"Color
could
be
the
way
to
conquer
them"
"Краски
могут
быть
способом
покорить
их"
I
paint
the
whole
wide
world
for
you
mami
Я
раскрашу
весь
этот
огромный
мир
для
тебя,
папи
Paint
the
whole
wide
world
for
me
papi
Раскрась
весь
этот
огромный
мир
для
меня,
малыш
If
we
paint
together
we
can
make
a
change
Если
мы
будем
рисовать
вместе,
мы
сможем
все
изменить
Things
will
never
ever
be
the
same
Все
никогда
не
будет
прежним
Remember
sunny
Помни
солнечный
Afternoons
up
in
unity
Полдень
в
единстве
About
the
question,
no
answer
of
me
О
вопросе,
без
ответа
от
меня
I
had
a
feeling
you
go
some
dumb
and
some
happy
У
меня
было
чувство,
что
ты
немного
подурачишься
и
немного
порадуешься
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного,
двух,
а
то
и
пяти
стаканов
чертовски
хорошего
рома
We
grace
this
shit,
that′s
how
we
burst
all
of
your
fiction
Мы
украшаем
это
дерьмо,
вот
так
мы
разрушаем
всю
твою
выдумку
Cause
we
wake
this
shit,
and
we
will
never
sleep
again
Потому
что
мы
пробуждаем
это
дерьмо,
и
мы
больше
никогда
не
уснем
Wish
we
grow
high,
big
as
a
lie
Хочу,
чтобы
мы
стали
высокими,
большими,
как
ложь
Which
we
could
be
blind,
to
be
apart
for
a
while
Хочу,
чтобы
мы
могли
быть
слепыми,
чтобы
побыть
порознь
некоторое
время
I
met
a
shady
dog
wet
from
the
storms
and
he
said
Я
встретила
потрепанную
собаку,
мокрую
от
штормов,
и
он
сказал
"Baby
if
I
could
I
paint
the
whole
world
red
for
you"
"Детка,
если
бы
я
мог,
я
бы
раскрасил
весь
мир
в
красный
цвет
для
тебя"
"Blood
red
for
you"
"Кроваво-красный
для
тебя"
"I
paint
the
whole
God
damn
shit
red"
"Я
раскрашу
все
это
чертово
дерьмо
в
красный
цвет"
Paint
the
world
Раскрасить
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olovsdotter Ellinor Salome Miranda, Deneve Svedberg Tim Karl Patrick, Krotkiewski Ted Maximilian
Attention! Feel free to leave feedback.