Lyrics and translation Ellis - After Hours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Hours
После полуночи
Smokey
rooms
and
late
night
blues
Задымленные
комнаты
и
тоска
поздней
ночи,
I
need
someone
to
get
me
through
to
morning
Мне
нужен
кто-то,
кто
поможет
мне
дожить
до
утра.
After
midnight,
see
my
dark
side
После
полуночи
ты
увидишь
мою
темную
сторону.
Take
a
wild
ride,
so
essential
Давай
прокатимся,
это
так
важно,
It's
my
calling
Это
мой
зов.
Do
you
wanna
drink
me
down
Хочешь
напоить
меня
до
беспамятства?
Baby
what's
your
poison?
Детка,
какой
у
тебя
яд?
I'm
so
into
numbing
out
Мне
так
хочется
забыться.
Come
with
me
while
I'm
falling
Падай
со
мной,
Let's
get
on
it
Давай
займемся
этим.
Take
the
night
Останься
на
ночь,
Chemical
reactions
happen
after
hours
Химические
реакции
происходят
после
полуночи.
(After
hours)
(После
полуночи)
So
take
the
night
Так
останься
на
ночь,
Gimme
a
distraction
Отвлеки
меня.
I
can't
take
a
downer,
after
hours
Я
не
могу
быть
в
упадке
после
полуночи.
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Lonely
hearts
and
easy
love
Одинокие
сердца
и
легкая
любовь,
We
walk
home
in
the
dark
before
the
sunrise
Мы
идем
домой
в
темноте
перед
самым
рассветом.
Stimulated,
I'm
so
jaded
Взбудораженная,
я
так
пресыщена,
I
can't
find
the
words
to
tell
you
what
it
feels
like
Я
не
могу
найти
слов,
чтобы
описать
тебе,
на
что
это
похоже,
But
it
feels
right,
yeah
Но
это
прекрасно,
да.
Do
you
wanna
keep
me
up
Не
хочешь
ли
ты
не
давать
мне
уснуть,
Like
there's
no
tomorrow
Словно
завтра
не
наступит?
It's
another,
'nother
late
one
Это
еще
одна,
еще
одна
поздняя
ночь,
Dive
into
the
unknown
Окунемся
в
неизвестность.
It's
just
us
now
Теперь
мы
только
вдвоем.
Take
the
night
Останься
на
ночь,
Chemical
reactions
happen
after
hours
Химические
реакции
происходят
после
полуночи.
(After
hours)
(После
полуночи)
So
take
the
night
Так
останься
на
ночь,
Gimme
a
distraction
Отвлеки
меня.
I
can't
take
a
downer
Я
не
могу
быть
в
упадке
After
hours
после
полуночи.
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(Baby
take
the
night)
(Малыш,
останься
на
ночь)
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
What
we
got
to
lose
Что
нам
терять?
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Chemical
reactions
happen
after
hours
Химические
реакции
происходят
после
полуночи.
So
take
the
night
Так
останься
на
ночь,
Gimme
a
distraction
Отвлеки
меня.
I
can't
take
a
downer
Я
не
могу
быть
в
упадке
After
hours
после
полуночи.
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
What
we
got
to
lose
Что
нам
терять?
We
could
take
the
night
Мы
могли
бы
провести
эту
ночь
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Cy, Jodie Harsh, Ellis Lawrie
Attention! Feel free to leave feedback.