Lyrics and translation Ellis Paul - Angel in Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel in Manhattan
Ангел на Манхэттене
Tell
the
man
who
repairs
the
wings
for
angels
Скажи
тому,
кто
чинит
крылья
ангелам,
That
one
has
fallen
among
the
mortals
on
Bleeker
Street
Что
один
из
них
упал
среди
смертных
на
Бликер-стрит.
I
lent
a
hand,
she
looked
up
at
the
steeples
Я
протянул
руку,
она
посмотрела
на
шпили,
As
if
to
blame
them
for
the
pavement
beneath
her
feet
Как
будто
виня
их
за
мостовую
под
ногами.
She
said,
"I
never
much
liked
flying,
but
the
job
requires
trying
Она
сказала:
"Я
никогда
не
любила
летать,
но
работа
требует
попыток.
The
hard
part′s
avoiding
buildings
and
concrete"
Самое
сложное
— избегать
зданий
и
бетона".
Spread
the
news,
'cause
there′s
an
angel
in
Manhattan
Распространите
новости,
ведь
на
Манхэттене
ангел.
Call
out
the
paparazzi
and
the
television
crews
Вызывайте
папарацци
и
телевизионщиков.
Let
the
people
choose
Пусть
люди
решат,
Would
a
little
Faith
come
to
harm
them?
Навредит
ли
им
немного
Веры?
Print
the
headlines
up
in
the
New
York
Daily
News
Напечатайте
заголовки
в
New
York
Daily
News.
It
was
just
another
day
Это
был
просто
очередной
день,
Like
any
other,
other
day
Как
и
любой
другой.
A
Tuesday
afternoon
Вторник
днем.
I
hailed
a
cab,
a
crowd
gathered
as
it
pulled
beside
us
Я
поймал
такси,
толпа
собралась,
когда
оно
остановилось
рядом
с
нами,
And
somebody
tore
at
her
wings,
but
I
helped
her
safely
inside
И
кто-то
дернул
ее
за
крылья,
но
я
помог
ей
безопасно
сесть
внутрь.
"I'm
much
obliged,"
she
said,
but
the
driver
he
looked
shaken
"Я
очень
обязана",
— сказала
она,
но
водитель
выглядел
потрясенным.
He
said,
"You're
fakin′,
lady,
who′s
taking
who
for
a
ride"
Он
сказал:
"Вы
притворяетесь,
леди,
кто
кого
разыгрывает?".
But
then
we
floated
up
over
the
traffic,
she
turned
the
radio
to
static,
Но
затем
мы
взмыли
над
пробкой,
она
переключила
радио
на
шум,
And
she
sang
to
him
in
Billy
Holiday's
sweet
voice
И
запела
ему
сладким
голосом
Билли
Холидей.
Spread
the
news,
′cause
there's
an
angel
in
Manhattan
Распространите
новости,
ведь
на
Манхэттене
ангел.
Call
out
the
paparazzi
and
the
the
television
crews
Вызывайте
папарацци
и
телевизионщиков.
Hey
if
you
choose
Эй,
если
ты
решишь,
Would
a
little
Faith
come
to
harm
you?
Навредит
ли
тебе
немного
Веры?
Print
the
headlines
up
in
the
New
York
Daily
News
Напечатайте
заголовки
в
New
York
Daily
News.
It
was
just
another
day
Это
был
просто
очередной
день.
What
will
the
mayor
say?
Что
скажет
мэр?
"Good
afternoon"
"Добрый
день".
We
flew
down
the
length
of
Fifth
Avenue
Мы
пролетели
вдоль
Пятой
авеню.
She
threw
out
miracles,
it
was
a
hysterical
ride
Она
творила
чудеса,
это
была
истерическая
поездка.
And
if
the
crowd
on
the
sidewalk
looked
skeptical
И
если
толпа
на
тротуаре
выглядела
скептически,
She
took
the
blue
right
out
of
their
cynical
eyes
Она
выбивала
весь
цинизм
из
их
глаз.
"It′s
all
in
what
you
feel
inside"
"Все
дело
в
том,
что
ты
чувствуешь
внутри".
She
shook
the
mayor's
hand,
and
he
declared
Она
пожала
мэру
руку,
и
он
объявил,
That
he′d
hold
a
press
conference,
Что
проведет
пресс-конференцию.
The
fans
and
protesters
blocked
the
stairs
to
city
hall
Фанаты
и
протестующие
заблокировали
лестницу
в
мэрию.
"I'd
like
to
thank
you
all,"
he
said
"Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
всех",
— сказал
он.
And
when
she
stepped
before
the
cameras
И
когда
она
вышла
перед
камерами,
It
felt
like
a
trial,
but
she
smiled
as
the
questions
were
called,
Это
было
похоже
на
суд,
но
она
улыбалась,
когда
задавали
вопросы:
"What
do
you
say
to
detractors,
who
claim
you're
just
some
actor?"
"Что
вы
скажете
критикам,
которые
утверждают,
что
вы
просто
актер?".
She
said,
"The
question
here,
is
′Do
I
believe
in
you?′"
Она
сказала:
"Вопрос
здесь
в
том,
верю
ли
я
в
вас?".
It
was
just
another
day
Это
был
просто
очередной
день,
Like
any
other,
other
day
Как
и
любой
другой.
Spread
the
news,
I
saw
an
an
angel
fly
from
Manhattan
Распространите
новости,
я
видел,
как
ангел
улетел
с
Манхэттена.
In
front
of
paparazzi,
in
front
of
television
crews
Перед
папарацци,
перед
телевизионщиками.
And
me
I
choose
И
я
выбираю,
I
know
a
little
Faith
wouldn't
harm
me
Я
знаю,
что
немного
Веры
мне
не
повредит,
Despite
what
they
print
in
the
New
York
Daily
News
Несмотря
на
то,
что
пишут
в
New
York
Daily
News.
It
was
just
another
day
Это
был
просто
очередной
день,
Like
any
other,
other
day
Как
и
любой
другой,
Like
any
day
Как
любой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellis Paul
Attention! Feel free to leave feedback.