Lyrics and translation Ellis Paul - Kristian's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristian's Song
Песня Кристиана
You
can
listen
to
Kristian
Ты
можешь
послушать
Кристиана,
When
hes
down
in
the
subways
Когда
он
внизу,
в
метро,
Playing
the
platforms
Играет
на
платформах
For
old
friends
he
dont
know
Для
старых
друзей,
которых
он
не
знает.
Some
hide
in
their
papers
Некоторые
прячутся
в
своих
газетах,
Some
sip
one
last
cup
of
coffee
Некоторые
допивают
последнюю
чашку
кофе,
Some
just
look
away
Некоторые
просто
отводят
взгляд,
So
their
eyes
dont
show
Чтобы
их
глаза
ничего
не
выдали.
Its
getting
late
Становится
поздно,
The
citys
half
asleep
Город
наполовину
спит.
Old
Kristian
climbs
the
stairs
Старый
Кристиан
поднимается
по
лестнице,
Like
hes
crossing
a
river
wide
and
deep
Словно
пересекает
широкую
и
глубокую
реку.
Throws
his
coat
at
his
sofa
Бросает
пальто
на
диван,
Reaches
for
the
neck
of
his
guitar
Тянется
к
грифу
своей
гитары
And
he
plays
it
like
its
religion
И
играет
на
ней,
как
будто
это
религия.
You
can
hear
the
battle
scars
Ты
можешь
услышать
боевые
шрамы.
Its
a
melody
Это
мелодия,
A
cure
for
the
memory
Лекарство
от
воспоминаний.
Just
follow
the
melody
Просто
следуй
за
мелодией,
And
your
whole
day
is
gone
И
весь
твой
день
исчезнет.
And
hey
its
like
hes
dreaming
И
эй,
он
словно
видит
сон,
So
dont
you
go
and
wake
him
Так
что
не
буди
его.
Oh
you
find
your
own
cloud
to
ride
upon
Ты
найдешь
свое
собственное
облако,
чтобы
на
нем
парить.
His
musics
in
the
hallway
Его
музыка
в
коридоре,
Its
like
clock
work
coming
our
way
Она,
как
часы,
идет
к
нам,
In
the
hour
before
midnight
За
час
до
полуночи
It
slips
in
thru
paper
walls
Она
проскальзывает
сквозь
бумажные
стены,
Past
an
old
man
at
a
window
Мимо
старика
у
окна,
Past
two
kids
asleep
on
pillows
Мимо
двух
детей,
спящих
на
подушках,
Past
a
woman
like
a
willow
Мимо
женщины,
словно
ивы,
Swaying
down
Kristians
hall
Покачивающейся
в
коридоре
Кристиана.
Its
getting
late,
the
citys
half
asleep
Становится
поздно,
город
наполовину
спит.
She
knocks
on
Kristians
door
Она
стучит
в
дверь
Кристиана,
And
the
frozen
hinges
creek
И
замёрзшие
петли
скрипят.
Dont
stop
on
account
of
me
she
says
«Не
останавливайся
из-за
меня»,
- говорит
она.
Then
she
sits
herself
right
down
Затем
она
садится,
And
suddenly
this
big
old
city,
aint
such
a
lonely
town
И
вдруг
этот
большой
старый
город
уже
не
кажется
таким
одиноким.
Its
a
melody
Это
мелодия,
A
cure
for
the
memory
Лекарство
от
воспоминаний.
Just
follow
the
melody
Просто
следуй
за
мелодией,
And
your
whole
day
is
gone
И
весь
твой
день
исчезнет.
And
hey
its
like
their
dreaming
И
эй,
они
словно
видят
сон,
So
dont
you
go
and
wake
them
Так
что
не
буди
их.
Or
youll
find
your
own
cloud
to
ride
upon
Или
ты
найдешь
свое
собственное
облако,
чтобы
на
нем
парить.
To
ride
upon
Чтобы
на
нем
парить.
Find
your
own
cloud
Найди
свое
собственное
облако.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellis Paul
Attention! Feel free to leave feedback.