Ellis - Princes and Princesses - translation of the lyrics into Russian

Princes and Princesses - Ellistranslation in Russian




Princes and Princesses
Принцы и Принцессы
Fate has been cruel and order unkind
Судьба была жестока, а порядок несправедлив,
How can i have sent you away?
Как я могла тебя отпустить?
The blame was my own; the punishement, yours
Вина была моя, наказание твоё,
The harmony's silent today
Гармония сегодня молчит.
But into the stillness I'll bring you a song
Но в эту тишину я принесу тебе песню,
And I will your company keep
И буду твоей компанией,
Till your tired yes and my lullabies
Пока твои усталые глаза и мои колыбельные
Have carried you sofly to sleep
Нежно убаюкают тебя.
Once did a pony who shone like the sun
Жила-была пони, сияющая, как солнце,
Look out on her kingdom and sigh
Смотрела на свое королевство и вздыхала.
She smiled and said "surely, there is no pony so lovely and so well beloved as I"
Она улыбалась и говорила: "Конечно, нет пони прекраснее и любимее меня".
So great was reign and so brilliant her glory
Так велико было ее царствование и так блистательна ее слава,
That long was the shadow she cast
Что длинной была тень, которую она отбрасывала,
Which fell dark upon the young sister she loved
И тень эта темной ложилась на младшую сестру, которую она любила,
And grew only darker as days and nights passed
И с каждым днем и ночью становилась все темнее.
Lullay moon princess, goodnight sister mine and rest now in moonlight's embrace
Баю-бай, лунная принцесса, спокойной ночи, сестренка моя, отдохни в лунных объятиях.
Bear up my lullaby, winds of the earth
Несите мою колыбельную, ветры земли,
Through cloud, and through sky, and through space
Сквозь облака, сквозь небо, сквозь пространство.
Carry the peace and the coolness of night
Несите покой и прохладу ночи,
And carry my sorrow in kind
И несите мою печаль.
Luna, you're loved so much more than you know
Луна, ты любима гораздо больше, чем ты знаешь,
And forgive me for bing so blind
И прости меня за мою слепоту.
Soon did that pony take notice that others
Вскоре та пони заметила, что другие
Did not give her sister her due
Не воздают должное ее сестре.
And neither had she loved her as she deserved
И она тоже не любила ее так, как та заслуживала,
She watched as her sister's unhappiness grew
Она наблюдала, как растет несчастье ее сестры.
But such is the way of the limelight, it sweetly
Но такова уж природа всеобщего внимания, оно сладко
Takes holds of the mind of its host
Завладевает разумом своего обладателя,
And that foolish pony did nothing to stop
И та глупая пони ничего не сделала, чтобы остановить
The destrucion of one who had needed her most
Разрушение той, кто нуждался в ней больше всего.
Lullay moon princess, goodnight sister mine
Баю-бай, лунная принцесса, спокойной ночи, сестренка моя,
And rest now in moonligt's embrace
Отдохни в лунных объятиях.
Bear up my lullaby, winds of the earth through cloud, and through sky, and through space
Несите мою колыбельную, ветры земли, сквозь облака, сквозь небо, сквозь пространство.
Carry the peace and the coolness of the night
Несите покой и прохладу ночи,
And carry my sorrow in kind
И несите мою печаль.
Luna, you're loved so much more than you know
Луна, ты любима гораздо больше, чем ты знаешь,
May trouble be far from your kind
Пусть беды будут далеки от тебя.
And forgive me for being so Blind
И прости меня за мою слепоту.
The years now before us
Годы перед нами,
Fearful and unknown
Страшные и неизвестные.
I never imagined
Я никогда не думала,
I'd face them on my own
Что столкнусь с ними одна.
May these thousand winters
Пусть эти тысячи зим
Switfly pass, I pray
Быстро пролетят, молю.
I love you; I miss you
Я люблю тебя, я скучаю по тебе,
All these miles away
Находясь так далеко.
May all your dreams to be sweet tonight
Пусть все твои сны будут сладкими этой ночью,
Safe upon your bed of moonlight
В безопасности на твоей лунной постели.
And know not of sadness, pain, or care
И не знай ни печали, ни боли, ни забот,
And when i dream, I'll fly away and meet you there
А когда я буду спать, я улечу и встречусь с тобой там.
Sleep...
Спи...





Writer(s): ellis


Attention! Feel free to leave feedback.