Lyrics and translation Elly Kellner - Suikerslaaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suikerslaaf
Сахарная зависимость
Bijna
alles
in
mij
zegt
ja
Почти
все
во
мне
говорит
"да"
Toch
doe
ik
vaker
nee
Но
я
чаще
говорю
"нет"
Al
grijp
ik
niet
naar
whiskey
Хотя
я
не
тянусь
к
виски
Ik
heb
liever
salie
thee
Я
предпочитаю
шалфейный
чай
Nee
ik
ben
geen
alcoholist
Нет,
я
не
алкоголичка
Dat
is
één
ding
dat
zeker
is
Это
уж
точно
Ik
ga
toch
eerder
voor
de
ijsjes
Я
скорее
выберу
мороженое
Leonidas
chocola
Шоколад
Leonidas
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Nou
ja,
het
klinkt
toch
best
onschuldig
Ну,
это
звучит
довольно
безобидно
En
ik
doe
ook
niemand
kwaad
И
я
никому
не
причиняю
вреда
Ik
steel
niet
en
ik
ben
recht
door
zee
Я
не
ворую
и
я
честна
Beroof
geen
omaatjes
op
straat
Не
граблю
бабушек
на
улице
Want
als
ik
dat
wel
zou
doen
Потому
что
если
бы
я
это
делала
Wat
denk
je
dat
die
oma
zegt
Как
думаешь,
что
сказала
бы
бабушка?
Mijn
geld
krijg
je
niet
maar
een
appel
mag
je
hebben
Денег
не
дам,
но
яблоко
можешь
взять
Want
snoepen
dat
is
slecht
Потому
что
сладкое
— это
вредно
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Ik
heb
het
lang
kunnen
ontkennen
Я
долго
это
отрицала
Suiker
is
mijn
minnares
Сахар
— мой
любовник
Ze
geeft
me
nooit
een
ijsje
Он
никогда
не
дает
мне
одно
мороженое
Ik
krijg
er
meestal
zes
Обычно
я
получаю
шесть
Ik
maak
mezelf
niet
direct
van
kant
Я
не
убиваю
себя
сразу
Ik
doe
het
traag;
dat
is
wel
zo
fair
Я
делаю
это
медленно;
это
честно
Kunnen
mijn
vrienden
nog
langer
van
mij
genieten
Мои
друзья
смогут
дольше
мной
наслаждаться
Terwijl
ik
geniet
van
mijn
dessert
Пока
я
наслаждаюсь
своим
десертом
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Heb
je
het
al
gehoord,
heb
je
het
al
gehoord
Ты
уже
слышал,
ты
уже
слышал?
Ik
ben
de
suikerslaaf
Я
сахарная
наркоманка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.