Elmer Food Beat - L'infirmière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elmer Food Beat - L'infirmière




L'infirmière
Медсестра
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Quand je suis rentré chez vous
Когда я попал к вам,
Je n′étais pas fier du tout
Мне было очень нелегко,
Mais ce jour vous êtes arrivé alors pour moi tout a changé
Но в тот день вы появились, и для меня всё изменилось.
J'ai longtemps rêvé de vous
Я долго мечтал о вас,
Toutes les nuits comme un fou
Каждую ночь, как безумный.
Vous avez crié mon nom dans de bien drôles de positions
Вы кричали моё имя в самых необычных позах.
S'il-vous-plaît Madame l′infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Donnez-moi un peu d′espoir
Дайте мне немного надежды.
Moi j'ai si peur dans le noir
Мне так страшно в темноте.
Vos caresses me font du bien et vos yeux sont si malins
Ваши ласки мне так приятны, а ваши глаза так лукавы.
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Pas besoin de médicaments
Мне не нужны лекарства,
Car c′est vous qui faites tourner mon sang
Ведь это вы заставляете мою кровь бурлить.
Il faudra pour me guérir votre coeur et beaucoup de plaisir
Чтобы меня вылечить, нужно ваше сердце и много удовольствия.
Ce n'est sûrement pas l'opération
Операция точно не поможет
Qui me ramènera à la raison
Мне вернуться в себя.
Il faudra pour me calmer d′autres soins plus appropriés
Чтобы меня успокоить, нужны другие, более подходящие процедуры.
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Donnez-moi un peu d′espoir
Дайте мне немного надежды.
Moi j'ai si peur dans le noir
Мне так страшно в темноте.
Vos caresses me font du bien et vos yeux sont si malins
Ваши ласки мне так приятны, а ваши глаза так лукавы.
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Si aujourd'hui je n′ai plus mal
Если сегодня мне уже не больно,
Je ne dois rien à cet hôpital
Я ничем не обязан этой больнице.
Je ne dois rien à mon chirurgien
Я ничем не обязан своему хирургу.
Je ne dois rien à mon médecin
Я ничем не обязан своему врачу.
S′il-vous-plaît Madame l'infirmière
Пожалуйста, мадам, медсестра,
Merci encore Madame l′infirmière
Ещё раз спасибо, мадам, медсестра.
Je suis un autre homme maintenant
Теперь я другой человек.
Je ne voulais pas me faire opérer, je donnerais tout pour recommencer
Я не хотел делать операцию, я бы всё отдал, чтобы начать сначала.
Merci encore Madame l'infirmière
Ещё раз спасибо, мадам, медсестра.
Je suis un autre homme maintenant
Теперь я другой человек.
Vous m′avez donné tant de plaisir que j'espère bien un jour revenir
Вы доставили мне столько удовольствия, что я очень надеюсь когда-нибудь вернуться.
Je n′ai plus peur de l'hôpital
Я больше не боюсь больницы,
Car tout est une affaire de moral
Ведь всё дело в настроении.
Je n'ai plus peur du bistouri quand je le vois à présent je souris
Я больше не боюсь скальпеля, теперь, когда я его вижу, я улыбаюсь.
Je n′ai plus peur
Я больше не боюсь.
Je n′ai plus peur
Я больше не боюсь.





Writer(s): Ambroset Pascal Jean Noe, Boisseau Luc Claude Andr, Lemoine Vincent Marie, Nogue Vincent Marie, Praud Emmanuel Simon


Attention! Feel free to leave feedback.