Lyrics and translation Elmer Food Beat - Moi et Zarbie
Dans
les
rêves
des
petits
enfants,
il
existe
un
pays
В
мечтах
маленьких
детей
есть
страна
Où
tout
le
monde
est
bel
et
bon,
c′est
le
pays
de
Zarbie
Где
все
прекрасны
и
хороши,
это
страна
Зарби
Moi
je
traîne
à
la
porte
du
palais,
je
me
fais
vider
Я
торчу
у
ворот
дворца,
меня
опустошают.
Par
le
service
d'ordre
en
laquais,
mais
je
reviendrai
По
службе
в
лакейском
ордене,
но
я
вернусь
Car
je
sais
qu′elle
aime
mes
rengaines
et
pas
son
mari
Потому
что
я
знаю,
что
ей
нравятся
мои
жены,
а
не
ее
муж
Y
a
un
froid
entre
moi
et
Zen,
l'amoureux
est
transi!
Между
мной
и
Дзен
есть
холод,
любовник-транс!
Elle
a
une
p'tite
paire
de
robert,
quelle
conversation
У
нее
есть
пара
с
Робертом,
какой
разговор
Et
l′autre
idiot
qui
joue
les
fier
ne
lui
prête
aucune
attention
А
другой
идиот,
играющий
в
гордецов,
не
обращает
на
него
никакого
внимания.
Moi
je
suis
petit
et
racho,
mais
j′ai
pas
les
jetons
Я
маленький
и
рачо,
но
у
меня
нет
фишек.
De
lui
mettre
ce
qu'il
faut
où
il
faut
Положить
ему
то,
что
нужно,
туда,
где
нужно
A
la
place
du
grand
blond
Вместо
высокого
блондина
Dans
la
jolie
maison
de
Zarbie
В
прекрасном
доме
Зарби
Dans
la
jolie
chambre
de
Zarbie
В
милой
комнате
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
В
милой
милой
машине
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
В
милой
молодой
и
симпатичной
Зарби
Dans
le
joli
carosse
de
Zarbie
В
прекрасном
кароссе
Зарби
Sur
le
joli
piano
de
Zarbie
На
прекрасном
пианино
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
В
милой
милой
машине
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
В
милой
молодой
и
симпатичной
Зарби
J′y
passe
mes
nuits
Я
провожу
там
ночи.
Tout
est
si
propre,
tout
est
si
net,
entre
eux
deux
Все
так
чисто,
все
так
чисто,
между
ними
обоими
Et
tout
ce
rose
m'éclate
la
tête,
et
m′écoeur
un
peu
И
все
это
розовое
кружит
мне
голову,
и
меня
немного
тошнит.
Je
rajouterais
bien
ça
et
là
quelques
tâches
de
cambouis
Я
бы
добавил
Это
еще
раз,
а
там
еще
несколько
задач
по
развитию
бизнеса
Dans
son
décor,
des
traces
de
doigts
sur
son
ennui
В
его
обстановке
следы
пальцев
на
его
скуке
Dans
la
jolie
maison
de
Zarbie
В
прекрасном
доме
Зарби
Dans
la
jolie
chambre
de
Zarbie
В
милой
комнате
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
В
милой
милой
машине
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
В
милой
молодой
и
симпатичной
Зарби
Dans
le
joli
carosse
de
Zarbie
В
прекрасном
кароссе
Зарби
Sur
le
joli
piano
de
Zarbie
На
прекрасном
пианино
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
В
милой
милой
машине
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
В
милой
молодой
и
симпатичной
Зарби
J'y
passe
mes
nuits
Я
провожу
там
ночи.
Il
paraît
que
certaines
poupées
font
non,
non
Говорят,
что
некоторые
куклы
делают
нет,
нет
Moi
je
suis
sûr
que
pas
celle-ci
Я
уверен,
что
не
этот
J′ai
pas
toute
la
journée
de
toute
façon
У
меня
все
равно
нет
всего
дня.
Je
suis
sûr
que
ça
va
coller
entre
moi
et
Zarbie
Я
уверен,
что
это
будет
держаться
между
мной
и
Зарби
Elle
s'ennuiera
la
blondinette
Ей
будет
скучно
с
блондинкой
La
jolie
poupée
Симпатичная
кукла
Après
que
je
lui
ai
fait
sa
fête
После
того,
как
я
устроила
ему
вечеринку
Dans
son
joli
palais
В
своем
прекрасном
дворце
Pour
le
plaisir,
pour
le
frisson
Для
удовольствия,
для
острых
ощущений
Elle
m'a
prêté
sa
lune
Она
одолжила
мне
свою
луну
C′est
comme
ça
que
j′ai
su
pour
de
bon
Вот
как
я
узнал
это
навсегда
Que
Zarbie
était
brune
Что
Зарби
была
брюнеткой
Dans
la
jolie
maison
de
Zarbie
В
прекрасном
доме
Зарби
Dans
la
jolie
chambre
de
Zarbie
В
милой
комнате
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
В
милой
милой
машине
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
В
милой
молодой
и
симпатичной
Зарби
Dans
le
joli
carosse
de
Zarbie
Dans
le
joli
izarosse
de
Zarbie
Sur
le
joli
piano
de
Zarbie
Сюр
ле
Жоли
Пиано
де
Зарби
Dans
la
jolie
jolie
voiture
Данс
Ла
Джоли
Джоли
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
Dans
la
jolie
jeune
et
jolie
Zarbie
J'y
passe
mes
nuits
J'Aple
pass
mes
nuits
Zarbie,
Zarbie,
Zarbie,
Zarbie...
Зарби,
Зарби,
Зарби,
Зарби...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMMANUEL PRAUD, PASCAL AMBROSET, LUC BOISSEAU, VINCENT LEMOINE, VINCENT NOGUE, VINCENT NOGUE, VINCENT LEMOINE, LUC BOISSEAU, PASCAL AMBROSET, EMMANUEL PRAUD
Attention! Feel free to leave feedback.