Lyrics and translation Elmer Food Beat - Méchant garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méchant garçon
Злой мальчик
Ca
danse,
ça
flirte
et
ça
frétille,
ça
se
touche
de
partout
Все
танцуют,
флиртуют
и
веселятся,
трогают
друг
друга
Mais
tu
fais
pas
partie
de
la
party,
t′as
juste
le
droit
de
mettre
les
bouts
Но
ты
не
участвуешь
в
вечеринке,
тебе
позволено
только
смотреть
Les
autres
garçons
sont
assis,
les
filles
sur
leurs
genoux
Другие
парни
сидят,
а
девушки
у
них
на
коленях
Pas
la
peine
pour
toi,
pauvre
bille,
tu
peux
rester
debout
Нечего
тебе
тут
делать,
бедолага,
можешь
стоять
T'emporte
ta
haine
sur
ton
vélo,
et
tu
vas
pédaler
Забирай
свою
ненависть
и
катись
на
велосипеде
Même
capitaine
sur
un
bateau,
tu
continueras
à
ramer
Даже
будучи
капитаном
на
корабле,
ты
продолжишь
грести
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra
t′appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
T'as
l'air
paumé,
t′as
l′air
tendu,
dans
le
genre
emprunté
Ты
выглядишь
потерянным,
напряженным,
каким-то
зажатым
Moi
à
ta
place
j'me
serais
rendu,
pour
pas
payer
les
intérêts
На
твоем
месте
я
бы
сдался,
чтобы
не
платить
проценты
Remet
ta
peine
dans
tes
sacoches
et
va
sur
les
rochers
Засунь
свою
печаль
в
сумку
и
иди
на
скалы
Et
cache
bien
tes
mains
dans
tes
poches,
pour
pas
qu′on
voit
qu'elles
sont
serrées
И
спрячь
свои
руки
поглубже
в
карманы,
чтобы
никто
не
видел,
как
они
сжаты
Petit
bonhomme
peut
faire
une
croix
sur
les
fesses
de
la
demoiselle
Малыш,
можешь
поставить
крест
на
попке
этой
красотки
Ca
te
met
peut
être
hors
de
toi,
en
tout
cas
pas
dans
elle
Это,
может,
тебя
и
бесит,
но
точно
не
ее
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra
t′appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra
t'appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Ça
fait
désordre
quand
tu
t′approches
de
la
jolie
donzelle
Ты
выглядишь
нелепо,
когда
приближаешься
к
этой
красотке
On
dirait
un
p'tit
moineau
moche
qu'essaie
de
se
taper
l′hirondelle
Как
будто
гадкий
утенок
пытается
подкатить
к
ласточке
Les
bonnes
nouvelles
pour
les
tocards,
c′est
pas
toujours
la
fête
Для
неудачников
есть
хорошие
новости:
праздник
не
вечен
Surtout
ne
rentre
pas
trop
tard,
pour
pas
qu'ta
mère
s′inquiète
И
возвращайся
домой
не
слишком
поздно,
чтобы
мама
не
волновалась
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra
t'appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra
t′appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Dans
le
style
du
vilain
canard
В
стиле
гадкого
утенка
Quand
tu
s'ras
si
près
d′le
savoir
Когда
ты
будешь
так
близок
к
знанию
Du
fond
d'ton
cagibi
Из
глубины
своей
каморки
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra,
t'appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Non
jamais,
non
jamais
tu
ne
pourras
la
conquérir
Никогда,
никогда
ты
не
сможешь
завоевать
ее
Non
jamais,
non
jamais
elle
ne
voudra,
t′appartenir
Никогда,
никогда
она
не
захочет
принадлежать
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Lemoine, Emmanuel Praud, Vincent Nogue, Luc Boisseau, Pascal Ambroset
Attention! Feel free to leave feedback.