Lyrics and translation Elmira Rəhimova - Gəl Bizə, Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Bizə, Yar
Come to Us, My Love
Ay,
su
gəlir,
arxa
nə
var?
Oh,
the
water
flows,
what's
behind
it?
Ay
dolanır,
çarxa
nə
var?
The
moon
turns,
what's
on
the
wheel?
Ay,
su
gəlir,
arxa
nə
var?
Oh,
the
water
flows,
what's
behind
it?
Ay
dolanır,
çarxa
nə
var?
The
moon
turns,
what's
on
the
wheel?
Məndən
öz
yarım
küsüb
My
beloved
is
sulking
with
me
Ay,
bilmirəm,
xalxa
nə
var?
Oh,
I
don't
know,
what's
with
the
people?
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
me,
come
to
me,
come
to
me,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə
yar
I'm
a
sacrifice
for
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Sənsiz,
ey
şux,
mənim
xoş
güzəranım
yoxdur
Without
you,
my
playful
one,
I
have
no
happy
life
Sənsiz,
ey
şux,
mənim
xoş
güzəranım
yoxdur
Without
you,
my
playful
one,
I
have
no
happy
life
Sən
ki
yoxsan,
elə
bil,
cismidə
canım
yoxdur
Without
you,
it's
like
I
have
no
soul
in
my
body
Eşq
pərvanəsiyəm
I'm
a
moth
of
love
Eşq
pərvanəsiyəm,
qəm
oduna
tabım
var
I'm
a
moth
of
love,
I
can
endure
the
fire
of
sorrow
Xəstə
bülbül
kimi
hər
ləhzə
fəqanım
yoxdur
Like
a
sick
nightingale,
I
don't
constantly
lament
Bu
yaman
On
this
terrible
Bu
yaman
gündə
mənim
bircə
ümidim
sənsən
On
this
terrible
day,
my
only
hope
is
you
Sənsiz
heç
bir
kəsə
aləmdə
gümanım
yoxdur
Without
you,
I
have
no
faith
in
anyone
in
the
world
Zülfünə
bağlı
olandan
bəri
Məcnun
kimiyəm
Since
I'm
bound
to
your
tresses,
I'm
like
Majnun
Elə
sərgəştəyəm,
heç
yerdə
məkanım
yoxdur
I'm
so
lost,
I
have
no
place
anywhere
Vahidəm,
atəşi-həsrət
bürüyüb
dövrü
bərim
I'm
alone,
the
fire
of
longing
surrounds
my
being
Yanıram,
halıma
bir
qəlbi
yananım
yoxdur
I'm
burning,
I
have
no
one
with
a
burning
heart
to
understand
my
state
Yananım
yoxdur,
ay
No
one
understands
my
burning,
oh
Ay,
mən
aşiqəm,
Gəncə
var
Oh,
I'm
in
love,
there's
Ganja
Ay,
Şəki,
Şirvan,
Gəncə
var
Oh,
Sheki,
Shirvan,
there's
Ganja
Ay,
mən
aşiqəm,
Gəncə
var
Oh,
I'm
in
love,
there's
Ganja
Ay,
Şəki,
Şirvan,
Gəncə
var
Oh,
Sheki,
Shirvan,
there's
Ganja
Yar
yardan
ayrılsa
da
Even
if
lovers
are
separated
Ay,
məhəbbət
ölüncə
var
Oh,
love
exists
until
death
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
me,
come
to
me,
come
to
me,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə
yar
I'm
a
sacrifice
for
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Gəl
bizə,
gəl
bizə,
gəl
bizə,
yar
Come
to
me,
come
to
me,
come
to
me,
my
love
Qurbanam
o
qaş-gözə
yar
I'm
a
sacrifice
for
those
eyebrows
and
eyes,
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elibaba Memmedov, Xalq Bayatıları
Attention! Feel free to leave feedback.