Elnarə Xəlilova - Ad Günü - translation of the lyrics into Russian

Ad Günü - Elnarə Xəlilovatranslation in Russian




Ad Günü
День рождения
Bu gün sənin ad günün
Сегодня твой день рождения
Sevimli, şad günündür
Любимый, радостный день
Bu təkcə sənin deyil
Это не только твой
Mənim şad günümdür
Это и мой радостный день
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие
Hərə bir cür hədiyyə
Каждый по-своему подарок
Ətirli gül-çiçəklər
Благоухающие цветы
Qızılgül, qərənfillər
Розы, гвоздики
Hədiyyə edəcəklər
Подарят тебе
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие
Olmasa da hədiyyəm
Пусть нет у меня подарка
Deyilsən inciyəsi
Не стоит обижаться
Sənə bir hədiyyəm var
У меня есть для тебя подарок
İncə söz hədiyyəsi
Подарок нежных слов
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Yığışıb ad günündə
Собрались в твой день рождения
Bu gün dostlar, tanışlar
Сегодня друзья, знакомые
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Səni təbrik edirlər
Тебя поздравляют
Əziz qohum-qardaşlar
Дорогие родные и близкие





Writer(s): Bəhruz Axundov, Oqtay Zülfüqarov


Attention! Feel free to leave feedback.