Sənsən
gözümüzün
qarası,
qardaş
Du
bist
unser
Augapfel,
Bruder
Səsimin
sədası,
havası
– qardaş
Der
Klang
meiner
Stimme,
ihre
Melodie
– Bruder
Başımızın
tacı,
nəfəsim
– qardaş
Die
Krone
unseres
Hauptes,
mein
Atem
– Bruder
Dərdimin
əlacı,
həvəsim
– qardaş
Das
Heilmittel
meines
Leids,
meine
Leidenschaft
– Bruder
Anamın,
atamın
ilk
göz
ağrısı
Der
erste
Schatz
meiner
Mutter,
meines
Vaters
Evimin
dirəyi,
təpəri
qardaş
Die
Säule
meines
Hauses,
seine
Kraft,
Bruder
Gözümün
işığı,
bəbəyi
– qardaş
Das
Licht
meiner
Augen,
mein
Augapfel
– Bruder
Nəslin
yaraşığı,
bəzəyi
– qardaş
Der
Schmuck
der
Familie,
ihre
Zierde
– Bruder
Yüz
il
ömür
sürmək
nəsibin
olsun
Möge
dir
ein
hundertjähriges
Leben
beschieden
sein
Sağlam,
bəxti
gözəl
həyatın
olsun
Mögest
du
ein
gesundes,
glückliches
Leben
haben
Sevir
səni
ailən,
dostlar-tanışlar
Deine
Familie
liebt
dich,
Freunde
und
Bekannte
Övladların
xeyri
qismətin
olsun
Möge
der
Segen
deiner
Kinder
dein
Schicksal
sein
Yüz
il
ömür
sürmək
nəsibin
olsun
Möge
dir
ein
hundertjähriges
Leben
beschieden
sein
Sağlam,
bəxti
gözəl
həyatın
olsun
Mögest
du
ein
gesundes,
glückliches
Leben
haben
Sevir
səni
ailən,
dostlar-tanışlar
Deine
Familie
liebt
dich,
Freunde
und
Bekannte
Övladların
xeyri
qismətin
olsun
Möge
der
Segen
deiner
Kinder
dein
Schicksal
sein
Ты
наша
гордость,
ты
наша
слава
Du
bist
unser
Stolz,
du
bist
unser
Ruhm
Без
тебя
нет
любви,
бессильны
слова
Ohne
dich
gibt
es
keine
Liebe,
Worte
sind
machtlos
Тобой
гордятся
все,
мама,
папа
Alle
sind
stolz
auf
dich,
Mama,
Papa
Ты
наше
солнышко,
ты
Лейлы
судьба
Du
bist
unser
Sonnenschein,
du
bist
Leylas
Schicksal
Одного
твоего
имени
хватает
Allein
dein
Name
genügt
Чтоб
согрелось
душа,
прослезились
глаза
Dass
die
Seele
sich
wärmt,
die
Augen
sich
mit
Tränen
füllen
Elin
şadı
тебя
папа
называет
"Elin
Şadı"
nennt
dich
Papa
Обожают
тебя
Sənəm,
Elnara,
Fidan
Sənəm,
Elnara,
Fidan
vergöttern
dich
Долгих
лет
жизни
мы
все
тебе
желаем
Wir
alle
wünschen
dir
ein
langes
Leben
Дай
бог
всё
у
тебя
было
хорошо
Gott
gebe,
dass
bei
dir
alles
gut
ist
Песню
тебе
сестра
Фидан
посвящает
Dieses
Lied
widmet
dir
deine
Schwester
Fidan
Пускай
хранит
тебя
бог
все
ещё
Möge
Gott
dich
weiterhin
beschützen
Долгих
лет
жизни
мы
все
тебе
желаем
Wir
alle
wünschen
dir
ein
langes
Leben
Дай
бог
всё
у
тебя
было
хорошо
Gott
gebe,
dass
bei
dir
alles
gut
ist
Песню
тебе
сестра
Фидан
посвящает
Dieses
Lied
widmet
dir
deine
Schwester
Fidan
Пускай
хранит
тебя
бог
все
ещё
Möge
Gott
dich
weiterhin
beschützen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.