Elnarə Xəlilova - Səndən Sonra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elnarə Xəlilova - Səndən Sonra




Səndən Sonra
После тебя
Bu ayrılıq qoymadi ki, üz gülə
Эта разлука не дала улыбнуться,
Qara saçlar yerin verdi telə
Седым волосам позволила в косы черные вплестись.
Xatirələr qəlbi sızladır hələ
Воспоминания болью в сердце отдаются,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Gözləməkdən saralıb gözlərim
От ожидания пожелтели мои глаза,
Qaldı sənə deyiləsi sözlərim
Остались несказанными тебе слова.
Talehimə həkk olunub izlərin
Судьбой предписано носить твои следы,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Dincliyini sən ki, mənlə tapardın
Ты дарил мне спокойствие,
Nəyim vardı sən özünlə apardın
Все, что было у меня, ты забрал с собой.
Ürəyimin tellərini qopardın
Струны моей души ты разорвал,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Sən ki, yoxsan, həyat zülmət görünür
Когда тебя нет, жизнь кажется мраком,
Yer də, göy bu zülmətə bürünür
Земля и небо погружаются во тьму,
olsun ki, dayanmayıb, döyünür
И не важно, что сердце бьется, как и прежде,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Sənsizlikdə danışmıram, gülmürəm
Без тебя я не говорю, не смеюсь,
Kədərimi bir kimsə ilə bölmürəm
Свою печаль ни с кем я не делюсь.
Bu sirdir heç özüm bilmirəm
В чем секрет, сама не знаю я,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Kipriklərim gecə gündüz yaş olur
Ресницы мои стали мокры от слез,
Bahar çağım payız olur, qış olur
Весна моя сменилась осенью и зимой,
Sənsizliyim ürəyimə daş olur
Твое отсутствие камнем легло на сердце,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Dincliyini sən ki, mənlə tapardın
Ты дарил мне спокойствие,
Nəyim vardı sən özünlə apardın
Все, что было у меня, ты забрал с собой.
Ürəyimin tellərini qopardın
Струны моей души ты разорвал,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.
Sən ki, yoxsan, həyat zülmət görünür
Когда тебя нет, жизнь кажется мраком,
Yer də, göy bu zülmətə bürünür
Земля и небо погружаются во тьму,
olsun ki, dayanmayıb, döyünür
И не важно, что сердце бьется, как и прежде,
Səndən sonra sevə bilmir bu ürək
После тебя не может полюбить эта грудь.





Writer(s): Anar Məmmədov, Namiq Zeynalov


Attention! Feel free to leave feedback.