Elnur Məmmədov - Gizli Yaşayım - translation of the lyrics into Russian

Gizli Yaşayım - Elnur Məmmədovtranslation in Russian




Gizli Yaşayım
Тайная Жизнь
Bir tale yükünü çəkə bilmirsən
Бремя судьбы ты нести не можешь,
Desən də, sevirəm, sevə bilmirsən
Хоть твердишь, что любишь, любить не можешь.
Bir dünya sevgini bölə bilmirsən
Мир целый любви ты вместить не можешь,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Bir tale yükünü çəkə bilmirsən
Бремя судьбы ты нести не можешь,
Desən də, sevirəm, sevə bilmirsən
Хоть твердишь, что любишь, любить не можешь.
Bir dünya sevgini bölə bilmirsən
Мир целый любви ты вместить не можешь,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Gözlərin gözümdən, əllərin əlimdən
Глаза твои от моих глаз,
Üzülsə mənim
Руки твои от моих рук,
Muradım, son arzum
Если печаль меня постигнет,
Gözümdən süzülsə mənim
Если слеза из глаз моих капнет,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Gözlərin gözümdən, əllərin əlimdən
Глаза твои от моих глаз,
Üzülsə mənim
Руки твои от моих рук,
Muradım, son arzum
Если печаль меня постигнет,
Gözümdən süzülsə mənim
Если слеза из глаз моих капнет,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Baharı qəlbimdən əbədi silsən
Если весну из сердца сотрешь,
Ömrümdən hər günü payız eyləsən
Каждый мой день в осень преобразишь,
Soyuq baxışınla kədər gətirsən
Холодным взглядом печаль принесешь,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Gözlərin gözümdən, əllərin əlimdən
Глаза твои от моих глаз,
Üzülsə mənim
Руки твои от моих рук,
Muradım, son arzum
Если печаль меня постигнет,
Gözümdən süzülsə mənim
Если слеза из глаз моих капнет,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Gözlərin gözümdən, əllərin əlimdən
Глаза твои от моих глаз,
Üzülsə mənim
Руки твои от моих рук,
Muradım, son arzum
Если печаль меня постигнет,
Gözümdən süzülsə mənim
Если слеза из глаз моих капнет,
Qəlbində gizli yaşayım
В сердце тайно мне жить.
Həsrətin yolunda, qismətin sonunda
На пути тоски, в конце судьбы,
Mən sənin eşqinlə son ümid arayım
В любви твоей последней надежды ищу,
Bu qədər sevmişəm, zülmünü çəkmişəm
Так сильно любил, страдал от тебя,
Qoy sənin qəlbində
Позволь в твоем сердце,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.
Qoy sənin qəlbində
Позволь в твоем сердце,
Qoy sənin qəlbində gizli yaşayım
Позволь в твоем сердце тайно мне жить.





Writer(s): Aygün Səmədzadə, Nazim Məmmədov


Attention! Feel free to leave feedback.