Elodie - Tutto Questo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elodie - Tutto Questo




una donna che prende per mano un bambino e attraversa veloce la strada
женщина, которая берет ребенка за руку и быстро пересекает дорогу
una scelta che hai fatto e non ne sei fiera
выбор, который вы сделали, и вы не гордитесь этим
ma vada come vada
да ладно.
uno squarcio che porti nel cuore
рана, которую ты несешь в сердце
qualche cosa da non dimenticare
что-нибудь, чтобы не забыть
e la volta che mi hai fatto male
и когда ты причинил мне боль
anche se per errore
хотя по ошибке
quello stupido errore
глупая ошибка
una goccia di pioggia che cade dal cielo
капля дождя, падающая с неба
e ti chiedi dov'è il tuo riparo
и ты спрашиваешь, Где твой приют
quella faccia che indossi se non sei sincera
это лицо, которое вы носите, если вы не честны
il resto non è chiaro
остальное неясно
e l'istante che cambia una vita
и момент, который меняет жизнь
la rinascita in una ferita
возрождение в рану
il silenzio che cerchi anche in mezzo al rumore
тишина, которую вы также ищете среди шума
ecco non ho più parole
вот у меня больше нет слов
tutto ha perso ogni colore
все потерял каждый цвет
ti prego di lasciarmi andare
пожалуйста, отпусти меня.
e poi ti prego di restare
а потом, пожалуйста, останься
tu quante vite vuoi dimenticare
ты сколько жизней хочешь забыть
e quante stelle spegni e fai cadere
и сколько звезд выключите и бросьте
è tardi per noi due
уже поздно для нас двоих
ma è troppo presto
но это слишком рано
ed io non so scordarmi tutto questo
и я не могу забыть обо всем этом.
tutto questo
все это
una notte infedele che resta un pensiero
неверная ночь, которая остается мыслью
e ti sentirai in colpa comunque
и вы все равно будете чувствовать себя виноватым
quell'orgoglio che provi nell'esser diversa
гордость, которую ты испытываешь в том, чтобы быть другой
e non una qualunque
и не любой
e la sveglia che suona in ritardo
и будильник, который звучит поздно
il dissenso che hai nello sguardo
инакомыслие, которое у вас есть в глазах
la paura di andare se non vuoi tornare
страх идти, если вы не хотите вернуться
ecco non ho più parole
вот у меня больше нет слов
tutto ha perso ogni colore
все потерял каждый цвет
ti prego di lasciarmi andare
пожалуйста, отпусти меня.
e poi ti prego di restare
а потом, пожалуйста, останься
tu quante vite vuoi dimenticare
ты сколько жизней хочешь забыть
e quante stelle spegni e fai cadere
и сколько звезд выключите и бросьте
è tardi per noi due
уже поздно для нас двоих
ma è troppo presto
но это слишком рано
ed io non so scordarmi tutto questo
и я не могу забыть обо всем этом.
tutto questo
все это
è tardi per noi due
уже поздно для нас двоих
ma è troppo presto
но это слишком рано
ed io non so scordarmi tutto questo
и я не могу забыть обо всем этом.
tutto questo
все это





Writer(s): FEDERICA FRATONI, DANIELE CORO


Attention! Feel free to leave feedback.