Elodie Di Patrizi - La Donna Cannone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elodie Di Patrizi - La Donna Cannone




La Donna Cannone
Женщина-пушка
Butterò questo
Запущу это
mio enorme cuore tra le stelle un giorno
моё огромное сердце к звёздам однажды,
giuro che lo farò
клянусь, что сделаю это,
e oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò
и за синеву шатра, в синеву я взлечу.
Quando la donna cannone d'oro e d'argento diventerà
Когда женщина-пушка из золота и серебра станет,
senza passare dalla stazione l'ultimo treno prenderà
не заходя на станцию, последний поезд поймает.
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà,
И перед лицом злопыхателей и гордецов имя моё засверкает,
dalle porte della notte il giorno si bloccherà,
у врат ночи день остановится,
un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
аплодисменты платной публики подчеркнут это,
e dalla bocca del cannone una canzone suonerà
и из жерла пушки песня зазвучит.
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И за руки, любимый, за руки тебя возьму,
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò
и без слов в моё сердце тебя унесу.
e non avrò paura se non sarò bella come dici tu
И не буду бояться, если не буду красивой, как ты говоришь,
ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo
но мы взлетим в небо во плоти, не вернёмся
Più, na na na na na
Больше, на-на-на-на-на
E senza fame e senza sete
И без голода и без жажды,
e senza aria e senza rete voleremo via.
и без воздуха и без сетки улетим прочь.
Così la donna cannone, quell'enorme mistero volò,
Так женщина-пушка, та огромная загадка, взлетела,
sola verso un cielo nero s'incamminò.
одна к чёрному небу направилась.
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì,
Все закрыли глаза в тот самый миг, когда она исчезла,
altri giurarono e spergiurarono che non erano rimasti lì.
другие клялись и божились, что не оставались там.
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
И за руки, любимый, за руки тебя возьму,
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò
и без слов в моё сердце тебя унесу.
e non avrò paura se non sarò come bella come dici tu
И не буду бояться, если не буду красивой, как ты говоришь,
ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo
но мы взлетим в небо во плоти, не вернёмся
Più, na na na na na
Больше, на-на-на-на-на
E senza fame e senza sete
И без голода и без жажды,
e senza ali e senza rete voleremo via
и без крыльев и без сетки улетим прочь.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.