Eloffson feat. Il Divo & Toni Braxton - The Time of Our Lives (with Toni Braxton) - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eloffson feat. Il Divo & Toni Braxton - The Time of Our Lives (with Toni Braxton) - Radio Edit




The Time of Our Lives (with Toni Braxton) - Radio Edit
Время нашей жизни (с Тони Брэкстон) - Радио версия
There was a dream long time ago
Давно мне снился сон,
There was a dream destined to grow
Сон, что расти был обречен,
For a lifetime of heartbreaks
О череде сердечных ран,
That brought us here today
Что нас сюда сегодня привела.
We will go all the way
Мы пройдем весь путь до конца,
And, it feels like we're having
И кажется, что мы переживаем
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
We'll find glory in the game
Мы найдем славу в игре,
All that we are, for all that we are
Все, что мы есть, ради всего, что мы есть.
Hoy es el dia
Сегодня тот самый день,
Es la pasion de triunfar
Это страсть к победе,
Para hacer realidad es destino que soñabaos conseguir
Чтобы воплотить в реальность ту судьбу, о которой мы мечтали достичь.
Una vida de lucha nos trajo hasta aqui
Жизнь, полная борьбы, привела нас сюда,
Y llegare hasta el final
И я дойду до конца.
Heaven knows
Небеса знают,
Cause it feels like we're having the time of our lives
Ведь кажется, что мы переживаем лучшее время нашей жизни.
Juntos unidos triunfara nuestro deseo de ser el mejor
Вместе, объединенные, восторжествует наше желание быть лучшими.
Cause it feels like we're having the time of our lives
Ведь кажется, что мы переживаем лучшее время нашей жизни.
Tocar la gloria, junto a ti
Коснуться славы рядом с тобой,
La hora llego de la verdad
Час истины настал,
El momento llego
Момент настал,
Y ya nunca jamas lo podre olvidar
И я никогда не смогу это забыть.
Cause it feels like we're having
Ведь кажется, что мы переживаем
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
Tocar la gloria junto a ti
Коснуться славы рядом с тобой,
La hora llego, la hora llego
Час настал, час настал.
We'll find the glory
Мы обретем славу
In the end
В конце концов,
For all that we are
Ради всего, что мы есть,
For everything that we wanna be and all that we are
Ради всего, чем мы хотим быть, и всего, что мы есть,
For the time of our lives
Ради лучшего времени нашей жизни,
For the time of our lives
Ради лучшего времени нашей жизни.





Writer(s): JORGEN KJELL ELOFSSON


Attention! Feel free to leave feedback.