Lyrics and translation Elom 20ce - Evangile selon les indigènes
J'ai
pris
racine
dans
le
ventre
d'une
perle,
Я
укоренился
в
чреве
жемчужины,
Une
amazone
que
l'élégance
habille,
u
Амазонка,
которую
элегантно
одевает,
у
Ne
combattante
hors
normes
...
Papa
Не
будь
бойцом
за
пределами
стандартов
...
папа
Voulait
d'un
fils
magistrat
ou
architecte.
Хотел
сына
магистра
или
архитектора.
Elle
m'a
dit
suis
ton
cœur,
mais
honore
mon
nom
.
Она
сказала,
что
я
твое
сердце,
но
чти
мое
имя
.
N'oublies
jamais
que
les
pétales
finissent
par
faner
Никогда
не
забывайте,
что
лепестки
в
конечном
итоге
увядают
Et
que
l'immortalité
de
l'arbre
se
trouve
dans
sa
graine.
И
пусть
бессмертие
дерева
находится
в
его
семени.
Comment
puis-je
me
rassasier
de
toi?
Как
я
могу
насытиться
тобой?
Ton
sourire
étanche
ma
soif
Madina.
Твоя
улыбка
утоляет
мою
жажду,
Мадина.
Tes
conseils
ma
faim...
Les
années
Твои
советы,
мой
голод
...
годы
Passent
et
te
voir
partir
me
hante
...
Проходи
мимо
и
Смотри,
Как
ты
уходишь,
меня
преследует
...
As-tu
appris
pour
ta
sœur?
Ты
узнал
о
своей
сестре?
L'épreuve
est
dure
mais
elle
reste
forte,
fidèle
à
sa
foi.
Испытание
тяжелое,
но
она
остается
сильной,
верной
своей
вере.
Dieu
donne,
Dieu
prend
mais
la
mort
nous
surprend
.
Бог
дает,
Бог
берет,
но
смерть
застает
нас
врасплох
.
Qu'est
ce
qu'un
royaume
sans
fondation,
un
être
humain
sans
amour.
Что
такое
царство
без
основания,
человек
без
любви.
Comme
ces
fruits,
je
me
suis
surpris
en
train
de
pourrir.
Как
и
эти
фрукты,
я
поймал
себя
на
том,
что
гнию.
Je
n'ai
pas
eu
le
temps
de
mûrir,
У
меня
не
было
времени
созреть,
Mais
mourir
chaque
jour...
Laisse-moi
verser
une
larme
qu'elle
abreuve
Но
умирать
каждый
день
...
Позволь
мне
пролить
слезу,
которую
она
прольет
La
terre
pour
nos
absents
et
les
vôtres,
Земля
для
наших
и
ваших
отсутствующих,
Parce
que
les
roses,
les
lys,
toutes
ces
fleurs
sont
éphémères...
Потому
что
розы,
лилии,
все
эти
цветы
мимолетны...
En
silence
je
caresse
ma
colère,
В
тишине
я
ласкаю
свой
гнев,
Les
bras
levés
tels
des
fusils
chargés,
évangile
selon
les
indigènes.
Поднятые
руки,
как
заряженные
ружья,
по
словам
туземцев.
Les
édentés
que
l'on
force
à
sourire
trempent
Беззубые
люди,
которых
заставляют
улыбаться,
промокают
Leur
peur
dans
de
l'huile
bouillante:
INDIGO
Их
страх
в
кипящем
масле:
индиго
En
plein
midi
je
fais
des
cauchemars
la
tête
В
полдень
мне
снятся
кошмары
в
голове.
Fiévreuse
comme
le
Sahara,
évangile
selon
les
indigènes.
Лихорадочная,
как
сахара,
Евангелие
от
туземцев.
Les
édentés
que
l'on
force
à
sourire
aiguisent
Беззубые,
которых
заставляют
улыбаться,
заостряют
Leurs
poings
dans
des
braises
ardentes:
INDIGO
Их
кулаки
в
пылающих
углях:
индиго
Bonjour
Pa,
léo
fon
do!
Здравствуй,
па,
Лео
фон
до!
Paridisotowodé!
Паридизотоводе!
Mawu
dôlawo
foan?
Маву
доллаво
фоан?
Certains
m'ont
rendu
visite
l'autre
jour
pour
Некоторые
из
них
посетили
меня
на
днях,
чтобы
M'informer
de
certaines
choses
qui
se
trament.
Сообщи
мне
о
некоторых
вещах,
которые
происходят.
Ogna,
aujourd'hui
je
comprends
ton
exil.
Огна,
сегодня
я
понимаю
твое
изгнание.
J'essaie
de
donner
au
fils
ce
que
j'ai
pas
eu
de
toi.
Я
пытаюсь
дать
сыну
то,
чего
у
меня
не
было
от
тебя.
Il
te
ressemble
beaucoup.
Он
очень
похож
на
тебя.
Dommage,
vous
n'avez
pas
eu
le
temps
de
vous
croiser...
Mais
je
sais
Жаль,
у
вас
не
было
времени
перекреститься
...
но
я
знаю
Que
t'a
rigolé
quand
tu
t'es
vu
en
nouveau-né
sur
sa
photo
bien
sûr!
Как
ты
смеялся,
когда
увидел
себя
новорожденным
на
ее
фотографии,
конечно!
Dans
cette
chambre
mortuaire,
В
этой
камере
смертников,
Quand
j'ai
vu
comment
ils
jouaient
avec
ton
corps
je
me
suis
dit
que
Когда
я
увидел,
как
они
играют
с
твоим
телом,
я
подумал,
что
Le
souffle
divin,
Божественное
дыхание,
Avant
qu'il
ne
quitte
nos
cœurs
devrait
servir
une
Прежде
чем
он
покинет
наши
сердца,
он
должен
послужить
Cause...
Ils
m'ont
à
l'œil
les
salauds,
mon
propos
dérange!
Потому
что
...
они
смотрят
на
меня,
сволочи,
мои
слова
беспокоят!
En
d'autres
termes
ma
lumière
a
aveuglé
leurs
ténèbres...
Другими
словами,
мой
свет
ослепил
их
тьму...
Cette
lutte
est
séculaire,
Эта
борьба
вековая,
Ma
fatigue
ancestrale
le
sommeil
d'une
vie
ne
saurait
la
rassasier...
Моя
наследственная
усталость
сон
на
всю
жизнь
не
сможет
ее
насытить...
Pour
nos
absents
et
les
vôtres,
Для
наших
и
ваших
отсутствующих,
Parce
que
les
roses,
les
lys,
toutes
ces
fleurs
sont
éphémères...
Потому
что
розы,
лилии,
все
эти
цветы
мимолетны...
Madina,
ma
mère
qui
me
donne
des
conseils
Мадина,
моя
мама,
которая
дает
мне
советы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Indigo
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.