Elom 20ce - Vodoo Sakpata - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elom 20ce - Vodoo Sakpata




Vodoo Sakpata
Vodoo Sakpata
1er couplet
1st verse
Leurs visions frappées de cécité comme cette foi qui me guide.
Their visions struck by blindness like this faith that guides me.
Un feu de brousse que j'allume dans l'obscurité.
A bushfire that I light in the dark.
Hé, nos valeurs sont passées ma?
Hey, where have our values gone, ma?
Yéhowa, moudékuku va si zoala.
Yehowa, moudekuku is going so zoala.
On est à se dévorer comme sur le Radeau de la Méduse en attendant que la foudre nous frappe tous.
We are there devouring each other like on the Raft of the Jellyfish waiting for lightning to strike us all.
Des riches en danger, pauvres en péril!
Rich people in danger, poor people in danger!
Système hégémonique!
Hegemonic system!
Comprends pourquoi ma plume s'exprime comme des Kalachnikovs, les Krakatau, les tornades, les Molotov... (
Understand why my pen expresses itself like Kalashnikovs, Krakatau, tornadoes, Molotovs... (
Tousser) Regarde ce que la drogue a fait de nous?
Cough) Look what the drugs have done to us?
On ne se marie plus.
We're not getting married anymore.
Les frères épousent les bouteilles, la Sativa, les seringues.
The brothers marry bottles, Sativa, syringes.
Elles seules dessinent les sourires sur le faciès des clowns que nous sommes.
They alone draw the smiles on the faces of the clowns that we are.
J'ai mis ma tête en jachère.
I put my head on fallow ground.
Cogiter ces cris d'oiseaux, les messages qu'ils chantent, que je sois à Fidjrossè, Lomé ou Accra
Think about these bird calls, the messages they sing, whether I am in Fiji, Lomé or Accra
Les jours de rage arrivent sur nous comme le tsunami à Jakarta
The days of rage are coming on us like the tsunami in Jakarta
Hé!
Hey!
Mystérieux, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Mysterious, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Anygba nou agbé agbé yéla
Anygba nou agbe agbe yela
Les jours de rage arrivent sur nous comme le tsunami à Jakarta
The days of rage are coming on us like the tsunami in Jakarta
Hé!
Hey!
Mystérieux, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Mysterious, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Anygba élagbéla
Anygba élagbéla
2eme couplet
2nd verse
Embrasser la bouche du canon, greffer des ailes au cerveau.
Kissing the mouth of the cannon, grafting wings to the brain.
Couper la tête aux colons en véritable Asrafo.
Cut off the head of the colonists in real Asrafo.
Trêve de palabres, nos plumes déterrent les cadavres enfouis dans les mémoires hostiles à l'
Truce of palaver, our feathers dig up the corpses buried in the memories hostile to the
Afrique.
Africa.
Chilembwe, Kimathi, les autres ont bien compris, la stratégie de haine établie pour nous asservir.
Chilembwe, Kimathi, the others have understood well, the strategy of hatred established to enslave us.
Gnawoé, mila doakaka di la vôlé n'ti, alébéna, miabé djéna wom miélé...
Gnawoe, mila doakaka di la vôle n'ti, alébéna, miabe djéna be do wom miélé...
Lomé, Ouaga, Conakry, Accra, nos proses abolissent les frontières tracées en Allemagne.
Lomé, Ouaga, Conakry, Accra, our prose abolishes the borders drawn in Germany.
Que les compradores se préparent, aucune pitié pour les traitres, les disciplines de Gobineau, Jules Ferry ou Foccart.
Let the compradores prepare, no mercy for the traitors, the disciplines of Gobineau, Jules Ferry or Foccart.
Crois-tu que je m'égare?
Do you think I'm going astray?
Quand je dis que les miens sont pris pour cible regarde Haïti.
When I say that mine are being targeted, look at Haiti.
Ouvre les yeux et sois fort!
Open your eyes and be strong!
Le chemin est encore long.
There is still a long way to go.
Etudie ton histoire.
Study your history.
Saisis-en les leçons.
Learn from it.
Hier Sharpeville, aujourd'hui Marikana.
Yesterday Sharpeville, today Marikana.
Biko est il mort pour rien?
Did Biko die for nothing?
Et Zulu Chaka!
And Zulu Chaka!
Pour nos morts sans sépultures, leur dignité violée, j'ai fait le tour sur moi-même afin de bruler la Bête
For our dead without burials, their dignity violated, I went around on myself in order to burn the Beast
Les jours de rage arrivent sur nous comme le tsunami à Jakarta
The days of rage are coming on us like the tsunami in Jakarta
Hé!
Hey!
Mystérieux, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Mysterious, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Anygba nou agbé agbé yéla
Anygba nou agbe agbe yela
Les jours de rage arrivent sur nous comme le tsunami à Jakarta
The days of rage are coming on us like the tsunami in Jakarta
Hé!
Hey!
Mystérieux, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Mysterious, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata, Vodoo Sakpata
Anygba élagbéla
Anygba élagbéla
Elé gnon élé gnonélé bon omlé séa Elé gnon élé gnonélé bon omlé séa (
Before gnon edge Gnon edge bon omle Shea before gnon edge Gnon edge bon omle Shea (
Respiration...)
Respiration...)






Attention! Feel free to leave feedback.