Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through The Grapevine - From The voice of Holland 5
Я услышал об этом через сплетни - С Голоса Голландии 5
I
bet
you're
wondering
how
I
knew
Я
уверен,
ты
удивляешься,
откуда
я
узнал
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
огорчить
меня
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys,
you
know
I
love
you
more
Между
нами
двоими
ты
знаешь,
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise,
I
must
say
Меня
это
застало
врасплох,
должна
сказать
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
вчера
Don't
you
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
услышал
об
этом
через
сплетни?
Not
much
longer
would
you
be
mine
Неужели
долго
ты
еще
будешь
моей?
Yes,
I
heard
it
through
the
grapevine
Да,
я
услышал
об
этом
через
сплетни
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
Любимая,
любимая
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
мужчине
не
пристало
плакать
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
Losing
you
would
end
my
life,
you
see
Потерять
тебя
значило
бы
конец
моей
жизни,
понимаешь?
Because
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
значишь
для
меня
так
много
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
другого
человека
Instead,
I
heard
it
through
the
grapevine
Вместо
этого
я
услышал
об
этом
через
сплетни
And
not
much
longer
would
you
be
mine
И
долго
ты
уже
не
будешь
моей
Yes,
I
heard
it
through
the
grapevine
Да,
я
услышал
об
этом
через
сплетни
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
Любимая,
любимая
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
верь
половине
того,
что
видишь
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сынок,
и
ни
одному
слову,
что
слышишь
But
I
can't
help
being
confused
Но
я
не
могу
не
чувствовать
себя
озадаченным
And
if
it's
true,
please
tell
me
dear
И
если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
for
the
other
guy
you
love
before?
Ты
собираешься
отпустить
меня
ради
другого,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know
it?
Разве
ты
не
знаешь?
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
об
этом
через
сплетни
And
not
much
longer
would
you
be
mine
И
долго
ты
уже
не
будешь
моей
Yes,
I
heard
it
through
the
grapevine
Да,
я
услышал
об
этом
через
сплетни
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey
Любимая,
любимая
Honey,
honey
Любимая,
любимая
Honey,
honey,
I
know
Любимая,
любимая,
я
знаю
That
you're
letting
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня
Yes,
I
heard
it
through
the
grapevine
Да,
я
услышал
об
этом
через
сплетни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.