Lyrics and translation Eloy - No Me Haces Falta
Dile
que
me
va
bien
desde
que
ella
se
fue
Скажи
ей,
что
у
меня
все
хорошо
с
тех
пор,
как
она
ушла.
Que
ya
no
hay
recuerdos
y
olvidé
el
ayer
Что
воспоминаний
больше
нет,
и
я
забыл
о
вчерашнем.
Si
la
vez.
eh
eh.
Да,
раз.
эй,
эй.
No
me
ha
hecho
falta
sentirla
otra
vez
Мне
не
нужно
было
чувствовать
ее
снова.
Y
que
ha
sido
mas
fácil
de
lo
que
pensé
И
это
было
проще,
чем
я
думал.
Que
si
necesita
ayuda
no
me
busque
Что
если
вам
нужна
помощь,
не
ищите
меня.
Porque
ando
bebiendo,
por
la
calle.
Потому
что
я
пью
по
улице.
¡Vamos
DJ!
Давай,
диджей!
¡Dale
sordo
de
mierda,
dale!
Дай
ему
глухой
кусок
дерьма,
дай
ему!
No
me
hace
falta
si
llamada
ah
ah
Мне
не
нужно,
если
я
звоню
ах
ах
El
tiempo
ha
pasado
y
ni
cuenta
me
he
dado
Время
прошло,
и
я
даже
не
понял,
что
я
дал.
De
regreso
no
tengo
horario
У
меня
нет
расписания.
Me
paso
en
la
disco
a
diario
Я
провожу
на
дискотеке
каждый
день.
Las
mujeres
mandado
eso
Женщины
прислали
это
Y
yo
que
no
le
paro
a
esoo
И
я
не
останавливаю
это.
Dile
que
no
regrese
Скажи
ему
не
возвращаться.
Que
aquí
nada
se
le
perdió
o
o
o
o.
Что
здесь
ничего
не
было
потеряно
или
или
или.
Ya
sus
amigas
me
dijeron
de
que
tiene
planes
de
volver,
y
volver
Уже
ваши
подруги
сказали
мне,
что
у
вас
есть
планы
вернуться,
и
вернуться
Pero
los
sentimientos
se
acabaron
si
quieres
tenemos
eso
lo
se,
tal
vez
Но
чувства
закончились,
если
ты
хочешь,
чтобы
у
нас
было
это,
я
знаю,
может
быть.
Las
cosas
han
cambiado
ya
no
son
como
antes
Все
изменилось,
уже
не
так,
как
раньше.
Ahora
solo
moteles
ya
no
son
restaurantes
Теперь
только
мотели
больше
не
рестораны
Y
tu
eres
la
culpable
de
lo
que
está
pasando
И
ты
виновата
в
том,
что
происходит.
Tanto
que
me
jodiste
ahora
la
estas
pagando.
Так
сильно,
что
ты
трахнул
меня,
теперь
ты
платишь
за
это.
Ya
no
me
importa
por
lo
que
tu
estés
pasando
Мне
уже
все
равно,
через
что
ты
проходишь.
Yo
estoy
cabrón
jangeando,
bebiendo,
fumando
Я,
сволочь,
жужжу,
пью,
курю.
Si
tu
me
necesitas
te
espero
en
el
cuarto
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
жду
тебя
в
комнате.
Y
nos
hacemos
tanto
sin
enamorarnos.
И
мы
делаем
так
много,
не
влюбляясь.
No
me
hace
falta
su
llamada
ah
ah
Мне
не
нужен
ваш
звонок.
El
tiempo
ha
pasado
y
ni
cuenta
me
he
dado
Время
прошло,
и
я
даже
не
понял,
что
я
дал.
De
regreso
no
tengo
horario
У
меня
нет
расписания.
Me
paso
en
la
disco
a
diario
Я
провожу
на
дискотеке
каждый
день.
Las
mujeres
mandando
eso
Женщины
командуют
этим
Y
yo
que
no
le
paro
a
eso
И
я
не
останавливаю
это.
Dile
que
no
regres
que
aquí
nada
se
le
perdió.
Скажи
ему,
чтобы
не
возвращался,
что
здесь
ничего
не
было
потеряно.
No
me
hace
falta
su
llamada
a
a
a.
Мне
не
нужен
ваш
звонок.
¡Dale
sordo
de
mierda
dale!
Дэйл
глухой,
Дэйл!
Esto
se
llama
cumbiaton
Это
называется
cumbiaton
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.