Lyrics and translation Elphomega con Capaz - Illpack Debe Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illpack Debe Morir
Illpack Must Die
Qué
ganas
tengo
de
echar
mano
a
los
cuellos
I
long
to
grab
the
necks
De
esos
Rafael
y
Sergio,
dejar
sus
caras
como
un
sello,
Of
those
Rafael
and
Sergio,
leave
their
faces
like
a
stamp,
Aplastar
sus
sesos
contra
el
mármol,
Crush
their
brains
against
the
marble,
Excesos
de
esos,
dar
su
sexo
a
los
cerdos.
Excesses
of
those,
give
their
sex
to
the
pigs.
Ah,
nos
armamos
y
blindan
mi
limousine,
Ah,
we
arm
ourselves
and
they
armor
my
limousine,
Tengo
mis
huevos,
mis
perros,
soldaos,
vigías,
I
have
my
balls,
my
dogs,
soldiers,
lookouts,
Un
untouchable
king
con
un
untouchable
dream,
An
untouchable
king
with
an
untouchable
dream,
Por
eso
que
Illpack
debe
morir
ya.
That's
why
Illpack
must
die
now.
Malditos
PH
y
Cap,
son
un
binomio
letal,
Damn
PH
and
Cap,
they
are
a
lethal
binomial,
Chafarán
tu
clan
y
te
levantan
a
la
zorra
They
will
crush
your
clan
and
steal
your
girl
Como
a
Fran
López,
son
super
limpiadores
en
el
micro,
Like
they
did
to
Fran
López,
they
are
super
cleaners
on
the
mic,
Impunes
moscas
en
tu
hocico.
Impune
flies
on
your
snout.
Tus
nubes,
tus
Lunes,
tú
subes
Your
clouds,
your
Mondays,
you
go
up
A
tu
coche
una
mañana
y
¿quién
sabe?,
yo
te
lo
pago
con
un
Julian
Schnabel,
To
your
car
one
morning
and
who
knows?
I'll
pay
you
with
a
Julian
Schnabel,
Quiero
la
piel
de
esos
fisgones,
al
agua
y
entre
tiburones,
I
want
the
skin
of
those
snitches,
to
the
water
and
among
sharks,
Amo
el
poder
y
sus
exhibiciones.
I
love
power
and
its
exhibitions.
El
Illpack,
mira,
debe
morir,
The
Illpack,
look,
must
die,
Hay
que
atrapar
a
estos
mcs,
son
la
crema
de
aquí,
We
have
to
catch
these
MCs,
they
are
the
cream
of
the
crop
here,
No
tienen
límites,
son
reales
artífices,
They
have
no
limits,
they
are
real
artificers,
Sarros
con
la
oreja
puesta
por
si
hay
frunces.
Scumbags
with
their
ears
open
in
case
there
are
frowns.
Suenan
bien
los
buffers,
traen
el
estrés,
The
buffers
sound
good,
they
bring
the
stress,
Quiero
que
los
trinquéis,
hoy
sería
menester,
I
want
you
to
nab
them,
today
would
be
necessary,
Dispararé
mi
plomo,
bailarán
como
Fred
Astaire,
I
will
fire
my
lead,
they
will
dance
like
Fred
Astaire,
Saben
tós
los
trucos
pa
escapar,
tú
sólo
ten
They
know
all
the
tricks
to
escape,
you
just
be
Cuidado
con
los
dos,
hacen
que
explotéis,
Careful
with
both
of
them,
they
make
you
explode,
Quiero
que
los
cojáis,
son
nuestro
azote,
I
want
you
to
catch
them,
they
are
our
scourge,
Vaya
pasote,
chico,
me
están
jodiendo,
estoy
frito
What
a
bummer,
girl,
they
are
screwing
me,
I'm
fried
Por
despellejarlos,
ver
trocitos,
ver
cachitos
To
skin
them,
see
bits,
see
pieces
De
Elpho,
Cap
y
Narko,
todo
en
un
saco,
Of
Elpho,
Cap
and
Narko,
all
in
a
sack,
A
la
bañera
y
nitro,
son
episodios
del
oficio,
To
the
bathtub
and
nitro,
they
are
episodes
of
the
trade,
Vayan
cabrones
al
edificio
y
de
allí
sáquenlos,
Go
you
bastards
to
the
building
and
get
them
out
of
there,
Empleen
toda
munición,
muerte
es
la
definición.
Use
all
the
ammunition,
death
is
the
definition.
Son
sabuesos
fantasma,
vigila
tu
nuca,
They
are
ghost
hounds,
watch
your
nape,
Rebanan
tu
garganta
en
finas
chips
de
yuca,
They
slice
your
throat
into
fine
yuca
chips,
Doblamos
la
seguridad
y
las
malas
noticias,
We
double
the
security
and
the
bad
news,
Incendios,
caen
hombres
en
bios,
me
asfixian.
Fires,
men
fall
in
bios,
they
suffocate
me.
Esos
tíos,
violencia
greenhouse,
sino
fijaos,
Those
guys,
greenhouse
violence,
if
not
look,
Ensalada
de
tiros
y
golpes,
miembros
amputaos
en
el
lote,
Salad
of
shots
and
blows,
limbs
amputated
in
the
lot,
Tó
burraco,
chalao
muy
blanco
liando
el
taco,
Take
the
donkey,
very
white
crazy
guy
rolling
the
taco,
O
te
has
visto
así
antes,
¿eh?,
en
tó
el
tomate,
ale.
Or
have
you
seen
yourself
like
this
before,
huh?
In
all
the
tomato,
come
on.
Envien
ninjas
con
jaris,
cada
flow
es
un
rally,
Send
ninjas
with
jaris,
every
flow
is
a
rally,
Urbes
y
triada,
estos
tíos
saben,
Urbes
and
triad,
these
guys
know,
Mascan
el
chicle
con
habilidad,
They
chew
gum
with
skill,
Tan
ágil
van
que
hacen
paw
en
tus
cristales.
They
go
so
agile
they
make
paw
on
your
crystals.
Llegan,
sombras
asesinas
dejan
de
propina
sus
encías,
They
arrive,
killer
shadows
leave
their
gums
as
a
tip,
Perdemos
hombres
y
mercancía,
¿qué
hacemos?,
We
lose
men
and
merchandise,
what
do
we
do?
Son
todo
gastos,
ganan
el
plato,
They
are
all
expenses,
they
win
the
plate,
Soldados
hi-techs
cortaos
por
partes,
quemaos
por
lighters.
Hi-tech
soldiers
cut
into
pieces,
burned
by
lighters.
Zippos,
demonios
con
sus
requisitos,
Zippos,
demons
with
their
requirements,
Así
es
el
Illpack,
chico,
así
es
el
Illpack
cinco.
That's
how
the
Illpack
is,
girl,
that's
how
the
Illpack
five
is.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.