Elphomega con Shabu - Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elphomega con Shabu - Stardust




Stardust
Звёздная пыль
crees en Dios, yo creo en Batman,
Ты веришь в Бога, я верю в Бэтмена,
El público hace palmas
Публика хлопает в ладоши
Cuando empiezo a rockear sus almas
Когда я начинаю качать их души
Con rayos gamma en los shows,
Гамма-лучами на шоу,
Nunca fui líder de una banda,
Я никогда не был лидером группы,
Ahora soy jefe en estas barras,
Теперь я главный в этих куплетах,
La uva de estas parras, el vino de estas jarras, really,
Виноград этих лоз, вино этих кувшинов, правда,
Por los barros de este estilo como Rocky por Philly,
По грязи этого стиля, как Рокки по Филли,
Son los hijos del midi otra vez,
Это дети MIDI снова,
El neón nunca se apaga, punk, no para,
Неон никогда не гаснет, панк, не останавливается,
Lluvia púrpura en sus caras, ¿posas para el flash? Dispara, fella,
Фиолетовый дождь на их лицах, позы для вспышки? Снимай, приятель,
Se para el tiempo cuando un gesto se congela
Время останавливается, когда жест замирает
Y verás focos que lanzan ráfagas y es tan duro
И ты увидишь прожекторы, которые выпускают лучи, и это так тяжело
Ser un reo saltando el muro cuando los perros van detrás, toco los pads,
Быть заключенным, перепрыгивающим через стену, когда собаки гонятся за тобой, я касаюсь пэдов,
Es la guerra como en "M.A.S.H." no es Lindsay Lohan,
Это война, как в "M.A.S.H.", это не Линдси Лохан,
No doubt, enfoca pics como en "Blow Up",
Без сомнения, фокусирую кадры, как в "Blow Up",
Say what? Da igual, vuelve atrás, rewind, al eighty nine,
Что? Всё равно, вернись назад, перемотай, в восемьдесят девятый,
Solo son veinte años, ponlo side to side,
Это всего двадцать лет, поставь бок о бок,
Regreso con un fine design.
Возвращаюсь с изысканным дизайном.
¿Por qué me quieres?
Почему ты хочешь меня?
Solo porque nunca nadie te puso la piel como yo,
Только потому, что никто и никогда не заводил тебя так, как я,
No hay mil como yo, ni cien como yo, ni diez como yo,
Нет тысячи таких, как я, ни ста таких, как я, ни десяти таких, как я,
Solo estoy yo, soy tu transporte,
Есть только я, я твой транспорт,
Vivo esperando que digan ¡¡Corten!!
Я живу в ожидании, когда скажут "Снято!"
Planos de hoy parecen planos de ayer,
Кадры сегодняшнего дня похожи на кадры вчерашнего,
Parecen flashbacks de ayer en ocre, quiero que digas OK.
Похожи на флешбэки вчерашнего дня в охре, я хочу, чтобы ты сказала "ОК".
One two, one two check mic, suena bien, damn! right?!
Раз, два, раз, два, проверка микрофона, звучит хорошо, черт возьми, да?!
One two, one two check mic, suena bien, damn! aight?!
Раз, два, раз, два, проверка микрофона, звучит хорошо, черт возьми, отлично?!
This light, this light, It's so bright,
Этот свет, этот свет, он такой яркий,
Be careful that you don't get blind.
Будь осторожна, не ослепни.
This star is far, so, so far,
Эта звезда далеко, так, так далеко,
Make sure that it always shine.
Убедись, что она всегда сияет.
Si descorres las cortinas verás las mascaradas,
Если ты отдернешь занавески, ты увидишь маскарад,
¿Vas a quedarte detrás para hablar de nada?
Ты собираешься остаться позади, чтобы говорить ни о чем?
Luces encendidas, luces apagadas, luces bloqueadas
Огни включены, огни выключены, огни заблокированы
Por mi pump de quarterback, wake up, mundial como PayPal,
Моим броском квотербека, проснись, мировой, как PayPal,
No soy coartada pero escapada,
Я не алиби, но я побег,
Si lo que buscas es cavar profundo soy tu pala,
Если ты ищешь, чтобы копать глубоко, я твоя лопата,
Cuando se acaba siento el retroceso como una bala
Когда все заканчивается, я чувствую отдачу, как от пули
Y pienso "no estoy en casa" y grito "Shazam!"
И думаю не дома" и кричу "Шазам!"
Y el trueno vendrá, un desierto de miradas como El Gobi
И гром грянет, пустыня взглядов, как Гоби
Dicen "hit me, homie, soy tu honey, dame de ese crack,
Говорят "ударь меня, приятель, я твоя милая, дай мне этого крэка,
Quiero de ese pack", mi luz te va a abrasar, te va a abrazar,
Я хочу этот набор", мой свет сожжет тебя, обнимет тебя,
Te va a cambiar, ya no serás más un autobús vacío sin gas,
Изменит тебя, ты больше не будешь пустым автобусом без бензина,
Dirás "me fui tan lejos con él sin pensar,
Ты скажешь ушел так далеко с ним, не думая,
Pero volví y me hice viejo y ya no puedo regresar",
Но я вернулся, и я постарел, и я больше не могу вернуться",
Ve hacia la claridad, no es caridad, no es vanidad,
Иди к свету, это не благотворительность, это не тщеславие,
Mi humanidad hace andar esta mecánica.
Моя человечность приводит в движение эту механику.
¿Por qué me quieres?
Почему ты хочешь меня?
Solo porque nunca nadie te puso la piel como yo,
Только потому, что никто и никогда не заводил тебя так, как я,
No hay mil como yo, ni cien como yo, ni diez como yo,
Нет тысячи таких, как я, ни ста таких, как я, ни десяти таких, как я,
Solo estoy yo, soy tu transporte,
Есть только я, я твой транспорт,
Vivo esperando que digan ¡¡Corten!!
Я живу в ожидании, когда скажут "Снято!"
Planos de hoy parecen planos de ayer,
Кадры сегодняшнего дня похожи на кадры вчерашнего,
Parecen flashbacks de ayer en ocre, quiero que digas OK.
Похожи на флешбэки вчерашнего дня в охре, я хочу, чтобы ты сказала "ОК".
One two, one two check mic, suena bien, damn! right?!
Раз, два, раз, два, проверка микрофона, звучит хорошо, черт возьми, да?!
One two, one two check mic, suena bien, damn! aight?!
Раз, два, раз, два, проверка микрофона, звучит хорошо, черт возьми, отлично?!
This light, this light, It's so bright,
Этот свет, этот свет, он такой яркий,
Be careful that you don't get blind.
Будь осторожна, не ослепни.
This star is far, so, so far,
Эта звезда далеко, так, так далеко,
Make sure that it always shine.
Убедись, что она всегда сияет.
This light, this light, It's so bright,
Этот свет, этот свет, он такой яркий,
Be careful that you don't get blind.
Будь осторожна, не ослепни.
This star is far, so, so far,
Эта звезда далеко, так, так далеко,
Make sure that it always shine.
Убедись, что она всегда сияет.






Attention! Feel free to leave feedback.