Elphomega feat. Capaz - Nada mejor (Illpack 3D) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elphomega feat. Capaz - Nada mejor (Illpack 3D)




Nada mejor (Illpack 3D)
Ничего лучше (Illpack 3D)
[Estribillo] (x2)
[Припев] (x2)
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
Es el olor que me despierta y me da vida, créeme
Это тот аромат, что будит меня и дарит жизнь, поверь.
Si no hay azúcar en mi cuerpo, me enfado
Если в моем теле нет сахара, я злюсь,
Me encuentro raro, me siento en el salón amnesiado
Чувствую себя странно, сижу в гостиной, как будто потерял память.
[Capaz]
[Capaz]
Por eso cojo cuando llega ese olor
Поэтому я хватаюсь за него, когда чувствую этот запах,
Soy como el fuego y pillo traza como un embajador
Я как огонь, и ловлю след, как посол.
Leche y azúcar, pongo Hellraiser, muevo el motor
Молоко и сахар, включаю "Восставшего из ада", завожу мотор,
Un desayuno viendo films es lo suyo, campeón
Завтрак за просмотром фильмов это то, что надо, чемпионка.
Puedo tirarme lo no escrito frente al televisor
Могу проболтать все несказанное перед телевизором,
John Landis, Cronenberg o Futurama, ¿cuál es mejor?
Джон Лэндис, Кроненберг или Футурама, что лучше?
Futurama parte a Simpsons, te lo juro, traidor
Футурама круче Симпсонов, клянусь тебе, предательница.
Ya deberían empezar a hacer la sexta sesión
Уже пора бы начать снимать шестой сезон.
Yo cuando muevo la cuchara lo hago con la pasión
Я, когда мешаю ложкой, делаю это со страстью,
Con la que escupo el verbal fitness que hago en los shows
С той же, с какой выплевываю вербальный фитнес на концертах.
Me lo preparo como Hitchcock y le pongo soul
Готовлю его, как Хичкок, и добавляю немного соула,
Soy un psicópata del breakfast, soy un cabrón
Я психопат завтрака, я негодяй.
Este es mi personal Starbucks, tuéstamelo
Это мой личный Starbucks, поджарь мне его,
Expresso doble, oigo el feed back de la noche anterior
Двойной эспрессо, слышу отголоски прошлой ночи.
Hay chocolate en la despensa, mira, ya es un clásico
В кладовке есть шоколад, смотри, это уже классика.
Hoy decides como Nick Naylor, cómetelo.
Сегодня ты решаешь, как Ник Нейлор, съешь его.
[Capaz & Elphomega]
[Capaz & Elphomega]
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
[Elphomega]
[Elphomega]
Este es tu mundo absurdo, yo solo vivo en él, transito en él,
Это твой абсурдный мир, я просто живу в нем, брожу по нему,
Pégate al bafle estoy en fase de untarlo en baguette
Прижмись к динамику, я в фазе намазать его на багет.
Por Júpiter, debiste verme ayer, iba en el límite
Клянусь Юпитером, ты должна была видеть меня вчера, я был на пределе.
Ahora este zumo me lo admite el estómago y sus trámites
Теперь этот сок мой желудок и его процедуры допускают.
Sí, lo disfruto por si fuera el último y
Да, я наслаждаюсь им, как будто это последний раз,
No volviera a sentirlo así, tan reconfortante para
И я больше никогда не почувствую этого, такого утешительного для меня,
Tan definitely, tan puro
Настолько определенно, настолько чистого,
Tan necesario para el cerebro como ver Rojo Profundo
Настолько необходимого для мозга, как просмотр "Профессии: репортер".
La margarina es de toys, yo rockeo con mantequilla
Маргарин для детей, я же рокерю с маслом,
Y como Marlon voy tan crudo, frente a un croissant desnudo
И как Марлон, я такой грубый перед голым круассаном.
Y porque estoy seguro, que soy futuro y noctámbulo
И потому что я уверен, что я будущее и полуночник,
Otra bolsa de estrangulo, extraigo el jugo
Еще один пакетик чая я душу, извлекаю сок.
Contemplo el humo, el café me gusta hirviendo
Созерцаю дым, мне нравится кипящий кофе,
Aprieto el nudo de un Domingo y siendo justo
Затягиваю узел воскресенья, и, если честно,
Estoy a gusto en este núcleo
Мне уютно в этом ядре,
Que es dorado por el aceite
Которое золотится от масла,
Y porque fluyo como el Soho
И потому что я теку, как Сохо,
Como el Barrio Rojo está en mi influjo.
Как Квартал красных фонарей, он под моим влиянием.
Corriendo por mi vida como Marathon Man por el hole de un donut
Бегу по своей жизни, как Марафонец через дырку в пончике,
Corriendo por mi vida como Marathon Man por el hole de un donut
Бегу по своей жизни, как Марафонец через дырку в пончике,
Corriendo por mi vida como Marathon Man por el hole de un donut
Бегу по своей жизни, как Марафонец через дырку в пончике,
Corriendo por mi vida como Marathon Man por el hole de un donut
Бегу по своей жизни, как Марафонец через дырку в пончике,
[Estribillo]
[Припев]
Nada mejor por la mañana que tomarse un café
Нет ничего лучше утром, чем выпить чашечку кофе,
Es el olor que me despierta y me da vida, créeme
Это тот аромат, что будит меня и дарит жизнь, поверь.
Si no hay azúcar en mi cuerpo, me enfado
Если в моем теле нет сахара, я злюсь,
Me encuentro raro, me siento en el salón amnesiado (x2)
Чувствую себя странно, сижу в гостиной, как будто потерял память. (x2)
[Scratches]
[Скрэтчи]





Writer(s): Jesús Suárez Padilla, Rafael Fernández Palenzuela, Sergio Albarracín Bandera


Attention! Feel free to leave feedback.