Lyrics and translation Elphomega - 1.000 Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ha
despertado
tarde
y
mal
con
la
tensión
del
tercer
"booom"
Он
проснулся
поздно
и
плохо
с
напряжением
третьего
" бума"
Harto
de
juegos
de
palabras
y
de
flows
de
cartoons,
Надоели
каламбуры
и
потоки
cartoons,
Con
los
sentidos
muertos,
quietos
como
un
cactus
С
мертвыми
чувствами,
неподвижными,
как
кактус.
Y
se
ha
impuesto
un
ultimátum
plus,
И
был
наложен
ультиматум
плюс,
Es
un
trabajo
de
sombra
y
luz,
Это
работа
тени
и
света,
Es
cuando
muere
una
parte,
cuando
empieza
a
arrinconarte,
Это
когда
часть
умирает,
когда
она
начинает
загонять
тебя
в
угол.,
A
hacerte
falta
y
a
congelarte
en
foto
o
en
barro,
И
замерзнешь
в
грязи
или
в
грязи.,
Te
aplica
suprimir
como
a
una
Arial
Narrow,
Он
применяет
к
тебе,
как
к
Ариальному
узкому,
Construir
desde
el
primer
guijarro,
Построить
из
первого
камешка,
Está
fregando
los
platos
y
es
más
pensarlo
y
más
le
gusta
el
folk,
Он
моет
посуду,
и
он
больше
думает
об
этом
и
больше
любит
фолк,
Lo
ha
visto
como
algunos
ven
a
Cristo
en
la
espuma
del
Mistol,
Он
видел
это,
как
некоторые
видят
Христа
в
пене
Мистола.,
Insisto,
por
un
tubo
llega
a
tu
clase
en
Princeton,
Я
настаиваю,
из-за
трубки
он
приходит
в
ваш
класс
в
Принстоне,
Calienta
agua
para
un
té
blanco
en
la
Russell
Hobbs,
Нагрейте
воду
для
белого
чая
в
Рассел
Хоббс,
Mañanas
que
le
aplastan
como
juggernauts,
Утро,
которое
сокрушает
его,
как
джаггернауты,,
Será
que
le
aburre
ya
este
oficio
ingrato,
Будет
вам
надоедать
это
неблагодарное
ремесло,
De
la
cocina
al
sofá
ha
vuelto
para
tumbarse
un
rato.
Из
кухни
на
диван
он
вернулся,
чтобы
немного
полежать.
Tiene
alta
ansiedad,
tiene
alta
ansiedad...
У
него
высокая
тревога,
у
него
высокая
тревога...
Y
abre
los
ojos
И
открой
глаза.
Y
por
delante
el
verso
dos,
le
pone
enfermo,
И
впереди
стих
второй,
делает
его
больным,
Lo
está
sudando
igual
que
un
virus
de
Sumatra,
Он
потеет
так
же,
как
вирус
Суматры.,
¿De
qué
te
extraña?
Es
nadar
entre
pirañas
en
3D,
Что
он
по
тебе
скучает?
Это
плавание
среди
пираньи
в
3D,
Buscar
micros
en
los
cuartos,
es
paranoide,
Поиск
микрофонов
в
комнатах,
это
параноидально.,
Con
cadenas
como
el
fantasma
de
Ebenezer
Scrooge
С
цепями,
как
призрак
Эбенезера
Скруджа,
Siente
que
acaban
sus
días,
ya
es
el
acid
o
el
grunge,
Он
чувствует,
что
его
дни
закончились,
это
либо
кислота,
либо
гранж,
Se
está
pudriendo,
se
está
secando,
Он
гниет,
он
высыхает.,
No
ve
lo
que
está
haciendo,
enloqueciendo,
no
está
pensando,
Он
не
видит,
что
делает,
сходит
с
ума,
не
думает.,
él
sufre
el
peso
de
esto
y
ellos
solo
están
de
paso,
он
страдает
от
этого
веса,
и
они
просто
проходят,
él
se
desnuda
en
canciones
de
ocaso,
он
раздевается
в
песнях
заката,
Sin
más
uñas
que
morder,
con
mucho
que
hacer,
Больше
никаких
ногтей,
чтобы
укусить,
с
большим
количеством
дел,
¿Por
dónde
empezar?
С
чего
начать?
Por
un
six
pack,
igual
que
Tony
Stark
За
шесть
пакетов,
как
Тони
Старк.
Borracho
piensa
"es
por
mí,
no
es
por
nadie
más,
Пьяный
думает:
"это
для
меня,
это
не
для
кого-то
другого,
Yo
lo
elegí,
risas
y
lágrimas",
Я
выбрал
его,
смех
и
слезы.",
Cierra
los
ojos
pero
no
hay
descanso
Закрой
глаза,
но
нет
покоя.
Y
se
sienta
a
esperar
un
ascensor
para
el
cadalso.
И
он
сидит
и
ждет
лифта
для
кадальса.
Tiene
alta
ansiedad,
tiene
alta
ansiedad...
У
него
высокая
тревога,
у
него
высокая
тревога...
Vale,
¿porqué
ese
miedo
salvaje
antes
de
dar
el
paso
Хорошо,
почему
этот
дикий
страх
перед
тем,
как
сделать
решительный
шаг
Cuando
uno
ya
huele
el
fracaso?
Когда
уже
пахнет
неудачей?
Está
en
un
clip
perdido,
de
un
reel
perdido,
Это
в
потерянном
клипе,
из
потерянной
катушки.,
De
un
film
perdido
un
día
grisáceo,
Из
фильма,
потерянного
в
сероватый
день,,
Le
falta
oxígeno
y
también
espacio,
Ему
не
хватает
кислорода,
а
также
места,
Oye
unos
discos,
ojea
unos
libros,
Слушай
записи,
загляни
в
книги.,
Truffaut
y
Hitchcock,
siente
un
pellizco,
Трюффо
и
Хичкок,
почувствуйте
щепотку,
Entonces
tiene
que
pararlo
de
inmediato,
en
seco,
Тогда
вы
должны
остановить
его
немедленно,
сухой,
Mirarse
al
espejo,
se
reconoce
pero
lejos
de
aquí,
Глядя
в
зеркало,
вы
узнаете
себя,
но
далеко
отсюда,
Ha
montado
un
campamento
a
mil
millas
de
sí
mismo,
Он
разбил
лагерь
в
тысяче
миль
от
себя.,
Crece
la
reputación
y
le
impide
dormir,
Растет
репутация
и
мешает
ему
спать,
Está
barriendo
el
pasillo
pensando
en
salir,
le
quita
salud,
Он
подметает
коридор,
думая
о
том,
чтобы
выйти,
он
забирает
здоровье,
Inestable
igual
que
Bobby
Peru,
a
man
on
the
moon,
Неустойчивый,
как
Бобби
Перу,
человек
на
Луне,
Quiere
sentir
el
jazmín
y
no
el
dolor,
Он
хочет
почувствовать
Жасмин,
а
не
боль.,
No
tiene
valor
ni
tiempo
ni
más
que
decir,
lo
siento,
Это
не
имеет
ни
ценности,
ни
времени,
ни
больше,
чтобы
сказать,
Извините,
Me
has
conocido
en
mi
peor
momento.
Ты
встретил
меня
в
худшем
случае.
Tiene
alta
ansiedad,
tiene
alta
ansiedad...
У
него
высокая
тревога,
у
него
высокая
тревога...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.