Elphomega - 1.000 Problemas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elphomega - 1.000 Problemas




Se ha despertado tarde y mal con la tensión del tercer "booom"
Он проснулся поздно и плохо с напряжением третьего " бума"
Harto de juegos de palabras y de flows de cartoons,
Надоели каламбуры и потоки cartoons,
Con los sentidos muertos, quietos como un cactus
С мертвыми чувствами, неподвижными, как кактус.
Y se ha impuesto un ultimátum plus,
И был наложен ультиматум плюс,
Es un trabajo de sombra y luz,
Это работа тени и света,
Es cuando muere una parte, cuando empieza a arrinconarte,
Это когда часть умирает, когда она начинает загонять тебя в угол.,
A hacerte falta y a congelarte en foto o en barro,
И замерзнешь в грязи или в грязи.,
Te aplica suprimir como a una Arial Narrow,
Он применяет к тебе, как к Ариальному узкому,
Construir desde el primer guijarro,
Построить из первого камешка,
Está fregando los platos y es más pensarlo y más le gusta el folk,
Он моет посуду, и он больше думает об этом и больше любит фолк,
Lo ha visto como algunos ven a Cristo en la espuma del Mistol,
Он видел это, как некоторые видят Христа в пене Мистола.,
Insisto, por un tubo llega a tu clase en Princeton,
Я настаиваю, из-за трубки он приходит в ваш класс в Принстоне,
Calienta agua para un blanco en la Russell Hobbs,
Нагрейте воду для белого чая в Рассел Хоббс,
Mañanas que le aplastan como juggernauts,
Утро, которое сокрушает его, как джаггернауты,,
Será que le aburre ya este oficio ingrato,
Будет вам надоедать это неблагодарное ремесло,
De la cocina al sofá ha vuelto para tumbarse un rato.
Из кухни на диван он вернулся, чтобы немного полежать.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad...
У него высокая тревога, у него высокая тревога...
Y abre los ojos
И открой глаза.
Y por delante el verso dos, le pone enfermo,
И впереди стих второй, делает его больным,
Lo está sudando igual que un virus de Sumatra,
Он потеет так же, как вирус Суматры.,
¿De qué te extraña? Es nadar entre pirañas en 3D,
Что он по тебе скучает? Это плавание среди пираньи в 3D,
Buscar micros en los cuartos, es paranoide,
Поиск микрофонов в комнатах, это параноидально.,
Con cadenas como el fantasma de Ebenezer Scrooge
С цепями, как призрак Эбенезера Скруджа,
Siente que acaban sus días, ya es el acid o el grunge,
Он чувствует, что его дни закончились, это либо кислота, либо гранж,
Se está pudriendo, se está secando,
Он гниет, он высыхает.,
No ve lo que está haciendo, enloqueciendo, no está pensando,
Он не видит, что делает, сходит с ума, не думает.,
él sufre el peso de esto y ellos solo están de paso,
он страдает от этого веса, и они просто проходят,
él se desnuda en canciones de ocaso,
он раздевается в песнях заката,
Sin más uñas que morder, con mucho que hacer,
Больше никаких ногтей, чтобы укусить, с большим количеством дел,
¿Por dónde empezar?
С чего начать?
Por un six pack, igual que Tony Stark
За шесть пакетов, как Тони Старк.
Borracho piensa "es por mí, no es por nadie más,
Пьяный думает: "это для меня, это не для кого-то другого,
Yo lo elegí, risas y lágrimas",
Я выбрал его, смех и слезы.",
Cierra los ojos pero no hay descanso
Закрой глаза, но нет покоя.
Y se sienta a esperar un ascensor para el cadalso.
И он сидит и ждет лифта для кадальса.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad...
У него высокая тревога, у него высокая тревога...
Vale, ¿porqué ese miedo salvaje antes de dar el paso
Хорошо, почему этот дикий страх перед тем, как сделать решительный шаг
Cuando uno ya huele el fracaso?
Когда уже пахнет неудачей?
Está en un clip perdido, de un reel perdido,
Это в потерянном клипе, из потерянной катушки.,
De un film perdido un día grisáceo,
Из фильма, потерянного в сероватый день,,
Le falta oxígeno y también espacio,
Ему не хватает кислорода, а также места,
Oye unos discos, ojea unos libros,
Слушай записи, загляни в книги.,
Truffaut y Hitchcock, siente un pellizco,
Трюффо и Хичкок, почувствуйте щепотку,
Entonces tiene que pararlo de inmediato, en seco,
Тогда вы должны остановить его немедленно, сухой,
Mirarse al espejo, se reconoce pero lejos de aquí,
Глядя в зеркало, вы узнаете себя, но далеко отсюда,
Ha montado un campamento a mil millas de mismo,
Он разбил лагерь в тысяче миль от себя.,
Crece la reputación y le impide dormir,
Растет репутация и мешает ему спать,
Está barriendo el pasillo pensando en salir, le quita salud,
Он подметает коридор, думая о том, чтобы выйти, он забирает здоровье,
Inestable igual que Bobby Peru, a man on the moon,
Неустойчивый, как Бобби Перу, человек на Луне,
Quiere sentir el jazmín y no el dolor,
Он хочет почувствовать Жасмин, а не боль.,
No tiene valor ni tiempo ni más que decir, lo siento,
Это не имеет ни ценности, ни времени, ни больше, чтобы сказать, Извините,
Me has conocido en mi peor momento.
Ты встретил меня в худшем случае.
Tiene alta ansiedad, tiene alta ansiedad...
У него высокая тревога, у него высокая тревога...






Attention! Feel free to leave feedback.