Lyrics and translation Elphomega - Azul Místico
Son
los
sonidos
que
salen
de
estas
máquinas,
Это
звуки,
исходящие
из
этих
машин,,
Los
caminos
que
piso
y
que
conozco
tan
bien,
Дороги,
которые
я
прокладываю
и
которые
я
так
хорошо
знаю,,
Hasta
el
ciego
lo
ha
visto,
al
oído
me
ha
dicho
Даже
слепой
видел
это,
на
ухо
сказал
мне,
Azul
místico,
azul.
Мистический
синий,
синий.
Claro,
claro,
tú
ahora
quieres
mis
gafas,
Конечно,
конечно,
теперь
тебе
нужны
мои
очки.,
Meto
la
mano
y
las
raíces
son
blandas,
Я
кладу
руку,
и
корни
мягкие,,
Sé
cómo
duele
en
las
noches
más
largas
Я
знаю,
как
это
больно
в
самые
длинные
ночи,
Cuando
se
enciende
y
sangras.
Когда
он
включается,
и
вы
кровоточите.
Ey,
lo
estoy
quemando
igual
que
en
Buddy
movies,
Эй,
я
сжигаю
его
так
же,
как
в
фильмах
Бадди,
Persiguiendo
al
diablo
como
San
Loumis,
Преследуя
дьявола,
как
Святой
Лумис,,
Pero
esta
fiebre
no
me
deja
recordar
tu
cara,
Но
эта
лихорадка
не
позволяет
мне
вспомнить
твое
лицо.,
Esa
brillante,
esa
bandana
y
esa
Dolce
& Gabanna.
Эта
блестящая,
эта
бандана
и
эта
Dolce
& Gabanna.
Es
creepy
real
talk,
lady,
guantes
de
plomo,
Это
жуткий
реальный
разговор,
леди,
свинцовые
перчатки,
Me
acerco
a
ti
en
slow
mo,
me
dejo
vida
en
cada
show,
Я
приближаюсь
к
тебе
в
медленном
МО,
оставляю
себя
в
жизни
на
каждом
шоу,,
Es
time
for
some
action,
dog,
Это
время
для
некоторых
действий,
собака,
Tú
te
mueres
por
vestirlo
cuando
plancha
el
doc.
Ты
умираешь,
чтобы
одеть
его,
когда
он
гладит
док.
Agente
libre
igual
que
american
thow
trop,
Свободный
агент
так
же,
как
американский
thow
trop,
Ojos
me
miran
como
si
no
hubiera
otro,
Глаза
смотрят
на
меня,
как
будто
другого
нет.,
Quieren
ver
bajo
la
piel
del
monstruo,
Они
хотят
видеть
под
кожей
монстра,,
Yo
trabajo
con
un
rubio
que
me
saca
himnos,
let′s
go.
Я
работаю
с
блондинкой,
который
вытаскивает
из
меня
гимны,
let's
go.
Son
los
sonidos
que
salen
de
estas
máquinas,
Это
звуки,
исходящие
из
этих
машин,,
Los
caminos
que
piso
y
que
conozco
tan
bien,
Дороги,
которые
я
прокладываю
и
которые
я
так
хорошо
знаю,,
Hasta
el
ciego
lo
ha
visto,
al
oído
me
ha
dicho
Даже
слепой
видел
это,
на
ухо
сказал
мне,
Azul
místico.
Мистический
синий.
Y
si
muero
mientras
duermo
y
nunca
más
despierto,
И
если
я
умру
во
сне
и
никогда
больше
не
проснусь.,
¿En
qué
manos
dejo
esto?,¿qué
puedo
esperar
del
resto?,
В
каких
руках
я
оставляю
это,
что
я
могу
ожидать
от
остальных?,
¿Quién
querría
este
puesto
y
por
qué?,
Кому
нужна
эта
должность
и
зачем?,
Un
líder
no,
necesitáis
un
icono.
Нет
лидера,
вам
нужна
икона.
Vampiras
de
Vargas
saliendo
del
agua,
Вампиры
Варгаса
выходят
из
воды,
No
entiendo
nada
de
ese
idioma
que
hablas,
Я
ничего
не
понимаю
в
том
языке,
на
котором
ты
говоришь.,
Fingir
que
estamos
muertos
ya
no
creo
que
nos
valga
de
nada,
Притворяясь,
что
мы
мертвы,
я
больше
не
думаю,
что
это
стоит
нам
ничего.,
Levanta
las
palmas.
Поднимите
ладони.
Dropeo
un
disco
nuevo
al
que
le
he
puesto
tripas,
Я
бросаю
новый
диск,
на
который
я
положил
кишки.,
Crecen
los
conciertos
cuando
tú
lo
gritas,
Концерты
растут,
когда
ты
кричишь
об
этом.,
Vuelvo
con
taco
y
no
cuestionas
nada,
vida,
Я
возвращаюсь
к
тако,
и
ты
ничего
не
сомневаешься,
жизнь.,
Para
ellos
soy
como
una
extraña
orquídea.
Для
них
я
как
странная
орхидея.
Los
años
pasan
y
se
va
la
pasión
como
el
pelo,
Годы
проходят,
и
страсть
уходит,
как
волосы,,
No
tengas
miedo,
me
duele
más
a
mí
que
a
ti,
Не
бойся,
мне
больно
больше,
чем
тебе.,
Por
mil
prometo
que
podrás
sentirlo
así
de
nuevo,
За
тысячу
я
обещаю,
что
ты
снова
почувствуешь
это.,
Podrás
sentirlo
así
forever.
Вы
сможете
почувствовать
это
навсегда.
Tengo
secretos
nocturnos
como
Charlie
Brewster,
У
меня
есть
ночные
секреты,
такие
как
Чарли
Брюстер.,
Somos
beautiful
music,
beautiful
losers,
Мы
красивая
музыка,
красивые
неудачники,
Mal
conmigo
mismo
en
depres,
bucles,
uh,
Плохо
с
самим
собой
в
депрессии,
петлях,,
Todo
irá
bien
cuando
me
impulses
tú.
Все
будет
хорошо,
когда
ты
заставишь
меня.
Son
los
sonidos
que
salen
de
estas
máquinas,
Это
звуки,
исходящие
из
этих
машин,,
Los
caminos
que
piso
y
que
conozco
tan
bien,
Дороги,
которые
я
прокладываю
и
которые
я
так
хорошо
знаю,,
Hasta
el
ciego
lo
ha
visto,
al
oído
me
ha
dicho
Даже
слепой
видел
это,
на
ухо
сказал
мне,
Azul
místico.
Мистический
синий.
Y
si
muero
mientras
duermo
y
nunca
más
despierto,
И
если
я
умру
во
сне
и
никогда
больше
не
проснусь.,
¿En
qué
manos
dejo
esto?,¿qué
puedo
esperar
del
resto?,
В
каких
руках
я
оставляю
это,
что
я
могу
ожидать
от
остальных?,
¿Quién
querría
este
puesto
y
por
qué?,
Кому
нужна
эта
должность
и
зачем?,
Un
líder
no,
necesitáis
un
icono.(x2)
Нет
лидера,
вам
нужен
значок.
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.