Elphomega - Doppelgänger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elphomega - Doppelgänger




Doppelgänger
Двойник
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R...
Д.В.О.Й.Н.И.К...
Mira, esto fue el lunes en el supermercao, me ha dejao loco
Смотри, это случилось в понедельник в супермаркете, я просто ошалел.
Yo estaba en un pasillo, solo, en mi pompa
Я был в проходе, один, в своих мыслях,
Pensando en el azúcar que hoy le ponen a todo
Думал о том, сколько сахара сейчас кладут во всё.
Cuando le vi por el rabillo del ojo, ahí, a mi lado
И тут краем глаза увидел его, прямо рядом со мной.
Como te estoy viendo a ti me vi a mí, mi doble exacto.
Как сейчас тебя вижу, так и себя увидел, точную свою копию.
Pues eso, el tío se me pegó toda la compra
Ну так вот, этот тип приклеился ко мне на все покупки,
Imitando lo que yo hacía de forma fantasmagórica
Копировал всё, что я делал, как призрак.
A dos pasos de mí, la sombra de mi sombra.
В двух шагах от меня, тень моей тени.
Un muerto viviente en la sección de detergentes,
Живой мертвец в отделе моющих средств,
No decía una palabra, nos miraba la gente.
Ни слова не говорил, люди на нас смотрели.
Yo cogía cereales, él simulaba hacerlo también,
Я брал хлопья, он делал вид, что тоже берёт,
Sabía mis gustos bien, eh, mis productos diez.
Хорошо знал мои вкусы, ага, мои любимые продукты.
Es lo que te digo tío, que me lo iba señalando,
Я тебе говорю, он мне их указывал,
Era como estar conmigo mismo, ¡me estaba encantando!
Как будто я был сам с собой, мне это даже нравилось!
Ya en la caja hizo que metía la compra en bolsas
На кассе он изобразил, как складывает покупки в пакеты,
Como una mala copia mía, más lenta y más sosa
Как плохая моя копия, медленнее и скучнее.
Y me sentí con esposas atado a esa cosa,
И я почувствовал себя связанным с этой штукой наручниками,
Tapando las ofertas vi su aura asquerosa.
За рекламными акциями увидел его отвратительную ауру.
Se vino hasta mi casa, sí, ¿qué puedo decir?
Он пришёл ко мне домой, да, что я могу сказать?
Pensé "¡el que se ve a mismo es que va a morir!"
Я подумал: "Кто видит себя самого, тот скоро умрёт!"
Y me senté y se sentó, y le miré y me miró
И я сел, и он сел, и я посмотрел на него, и он посмотрел на меня,
Y bostecé y bostezó sin convicción
И я зевнул, и он зевнул без всякого убеждения.
Y nos quedamos como tontos los dos, mirándonos,
И мы сидели как дураки, глядя друг на друга,
El doble y yo, mi doble y yo...
Двойник и я, мой двойник и я...
Así como te digo pasó,
Вот так всё и было,
puedes creértelo o no, porque es de locos.
Можешь верить, можешь нет, потому что это безумие.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R...
Д.В.О.Й.Н.И.К...
Vale, mira, me dan escalofríos sólo contarte cómo fue,
Ладно, смотри, у меня мурашки по коже, когда я просто рассказываю, как это было,
Simulaba estar comiendo, sosteniendo un tenedor invisible.
Он делал вид, что ест, держа невидимую вилку.
Yo pensé "¿prefiero que esté aquí o por ahí haciendo de mí?"
Я подумал: "Лучше пусть будет здесь, чем где-то там изображает меня?"
¿Yo soy yo haciendo de o haciendo de otro?
Я это я, играющий себя или кого-то другого?
Ya ves cuántas dobleces, cualquier día te apareces.
Видишь, сколько двойственности, в любой день можешь и ты появиться.
"¿Así me ve todo el mundo?", pensé, "¿Así soy yo?"
"Так меня все видят?", подумал я, "Так я выгляжу?"
A mis amigos les ganó, debieron ver lo que yo no,
Он расположил к себе моих друзей, они, должно быть, увидели то, чего не видел я,
Me ignoraron toda la tarde, y eso que hacía lo que hacía yo,
Они игнорировали меня весь вечер, хотя я делал то же, что и обычно,
¿Vale? Maldito freak bizarro,
Понимаешь? Чёртов странный фрик,
Tardó poco en destapar su tarro
Недолго ему понадобилось, чтобы раскрыть свой горшок.
"No te conviene, dales puerta"
"Тебе это не нужно, выгони его"
Abriendo en mi cabeza una vía que estaba muerta
Открывая в моей голове мёртвый путь.
Ese pajizo, veneno fijo, una dura hierba.
Эта солома, чистый яд, жёсткая трава.
Y algo me gritó "¡corre, y quizás lo pierdas!"
И что-то закричало мне: "Беги, и, возможно, ты его потеряешь!"
Me giré y ya no estaba, dimensiones y cuerdas,
Я обернулся, а его уже не было, измерения и струны,
Pensando ahora, lo vi en H&M haciendo cola,
Сейчас, вспоминая, я видел его в H&M в очереди,
Me miraba fijamente y me sentí en una ola
Он пристально смотрел на меня, и я почувствовал себя на волне.
Y recordé "Vértigo" Kim Novak, yo que
И вспомнил "Головокружение", Ким Новак, ну, знаешь,
Son esas cosas que uno piensa sin querer,
Это те вещи, о которых думаешь невольно,
Y ya no he vuelto a ver a mi quimérico inquilino,
И больше я не видел своего химерического жильца,
¿Cómo matar al fantasma de uno mismo?
Как убить призрака самого себя?
Lo busco en las caras de la calle pero no lo encuentro,
Я ищу его в лицах на улице, но не нахожу,
Tío, todo es tan borroso, es tan confuso,
Всё так размыто, так запутанно,
Pero puedo verlo en sueños
Но я могу видеть его во снах,
Que llegan poco a poco, poco a poco...
Которые приходят постепенно, постепенно...
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R.
Д.В.О.Й.Н.И.К.
D.O.P.P.E.L.G.Ä.N.G.E.R...
Д.В.О.Й.Н.И.К...






Attention! Feel free to leave feedback.