Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje astral
Астральное путешествие
Llamaron
al
timbre
de
Rock
Hudson
Звонили
в
дверь
Рока
Хадсона
Abrió
la
puerta
y
era
el
SIDA
Открыл
дверь,
а
там
СПИД
Le
estranguló
con
su
brida
Удушил
его
своей
уздечкой
Fumando
weed
en
la
huida,
hacia
nuevas
vidas
Куря
траву,
скрываясь,
к
новым
жизням
Con
urgencia,
dejando
las
heridas
atrás
С
нетерпением,
оставляя
раны
позади
Sin
conciencia
de
lo
que
nos
pueda
pasar
Не
осознавая,
что
может
с
нами
случиться
El
presidente
cae
en
Dallas
Президент
пал
в
Далласе
Voy
en
alas
de
una
experiencia
final
Я
лечу
на
крыльях
последнего
опыта
Lluvia
de
balas
en
Dealy
Plaza
Дождь
из
пуль
на
Дили
Плаза
Y
Jackie
rompe
a
gritar,
ardor
militar
И
Жаклин
бросилась
в
крик,
военный
пыл
Cuando
playmates
visitan
a
las
tropas
del
Nam
Когда
красотки
посещают
войска
во
Вьетнаме
Muriendo
por
Sam
(te
quiere)
Умирая
из-за
Сэма
(он
любит
тебя)
Con
un
crash
team
te
estampa
en
su
trampa
de
gas
С
ударной
группой
швыряет
тебя
в
свою
газовую
ловушку
Y
no
veréis
sus
canas
jamás
И
ты
никогда
не
увидишь
его
седину
Mi
sofá
es
Jamaica
Мой
диван
– это
Ямайка
Dejo
la
tierra
como
el
Sputnik
2 con
Laika
Покидаю
землю,
как
Спутник
2 с
Лайкой
Y
no
hay
quien
lo
ponga
en
esta
onda
tan
voltaica
И
никто
не
сможет
понять
эту
такую
волнующую
волну
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
se
coloca
y
flota?
Кто
не
кайфует
и
не
парит?
Porque
engancho
la
cola
de
este
cometa
y
me
eleva
Потому
что
цепляюсь
за
хвост
этой
кометы,
и
она
поднимает
меня
Y
entonces
formo
parte
del
surco
vaporoso
de
su
estela
И
тогда
я
становлюсь
частью
парового
пути
её
хвоста
Es
el
surfero
plateado
a
6000
pies
Это
серебряный
сърфер
на
высоте
6000
футов
Sexo,
sangre,
fama
y
dólares
en
Hollywood,
Los
Ángeles
Секс,
кровь,
слава
и
доллары
в
Голливуде,
Лос-Анджелесе
La
noche
de
verano
en
que
murió
Sharon
Tate
Летняя
ночь,
когда
умерла
Шарон
Тейт
Estupefacientes
pa'
el
rey
Одурманивающие
вещества
для
короля
Cápsulas
con
el
poder
de
Enola
Gay
Капсулы,
обладающие
силой
"Энолы
Гэй"
Informes
del
Watergate
Доклады
о
Уотергейте
Sinatra
y
"My
Way",
el
Caesar's
Palace
brilla
Синатра
и
"My
Way",
"Caesar's
Palace"
сверкает
Y
la
realidad
se
astilla
en
somníferos
И
реальность
разбивается
на
осколки
в
снотворном
Norma
Jeane
en
camilla,
62
Норма
Джин
на
каталке,
62
года
Y
un
policía
mira
sus
pechos
И
полицейский
смотрит
на
её
грудь
Son
hechos
derechos
al
post
Это
факты,
которые
прямо
в
ленту
Famosos,
miel
en
mis
párpados
Знаменитости,
мёд
на
моих
веках
Y
el
sol
se
rompe
en
gajos
И
солнце
разрывается
на
полосы
Calor
en
Barbados,
igual
a
albatros
Жара
на
Барбадосе,
равносильно
альбатросу
De
mi
cuerpo
salen
astros
Из
моего
тела
вылетают
звёзды
De
los
cuerpos
salen
astros
Из
тел
вылетают
звезды
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
se
coloca
y
flota?
Кто
не
кайфует
и
не
парит?
Funerales
por
el
dragón
que
duerme
Похороны
спящего
дракона
Un
adiós
al
dios
del
cine
marcial
Прощай,
богу
боевых
искусств
Mi
doble
está
en
un
palco
envuelto
en
niebla
de
luciérnagas
Моя
копия
сидит
в
ложе,
окутанная
туманом
светлячков
Mi
boca
es
una
ciénaga
en
el
fondo
de
un
Chiva
Regal
Мои
уста
– это
трясина
на
дне
"Chiva
Regal"
Pero
aún
conservo
el
brillo
de
un
crom
ilegal
Но
я
все
еще
храню
блеск
незаконного
хрома
Estoy
junto
a
River
en
la
acera
del
bulevar
cuando
cae
a
plomo
Я
рядом
с
Ривером
на
тротуаре,
когда
он
падает
вниз
Porque
así
es
este
globo,
este
sorbo,
este
lodo
Потому
что
такова
эта
планета,
этот
глоток,
эта
грязь
Este
robo
a
la
lucidez
Этот
грабеж
здравого
смысла
Este
disparo
sordo
que
huele
a
un
espíritu
joven
Этот
глухой
выстрел,
пахнущий
юным
духом
En
el
aire
de
Seattle
В
воздухе
Сиэтла
Viajo
en
sus
corrientes
ardientes
como
rocas
de
Marte
Я
путешествую
в
его
огненных
потоках,
как
марсианские
скалы
Entre
ceniza
y
desdén
Среди
пепла
и
презрения
David
Koresh
con
un
clipper
Давид
Кореш
с
клиппером
Rasga
al
Edén
sin
medios
tintes
Рвет
Эдем
без
полутонов
Y
me
siento
el
vigilante
de
estos
límites
И
я
чувствую
себя
стражем
этих
границ
Os
traigo
el
testimonio
como
el
Reader's
Digest
Приношу
тебе
свидетельство,
как
"Reader's
Digest"
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
en
su
salsa?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
в
своей
теме?
¿Quién
no
ha
estado
una
vez
en
su
salsa,
eh?
Кто
хоть
раз
не
был
по
уши
в
своей
теме,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Albarracin Bandera, Jesus Suarez Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.