Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciència-ficció (des de casa)
Science-Fiction (von zu Hause)
Saps
que
una
empresa
japonesa,
Weißt
du,
dass
eine
japanische
Firma,
Té
un
prototip
de
màquina
capaç
Einen
Prototyp
einer
Maschine
hat,
die
fähig
ist
D'esborrar-te
els
records
dir
die
Erinnerungen
zu
löschen
Jo
vaig
veure-hi
la
manera
Ich
sah
darin
die
Möglichkeit
I
vaig
escriure
per
participar
Und
schrieb
mich
ein,
um
teilzunehmen
A
les
proves
pilot
An
den
Pilotversuchen
M'ha
vingut
al
cap
mentre
volava
Es
kam
mir
in
den
Sinn,
als
ich
so
dalag
Un
diumenge
al
llit
An
einem
Sonntag
im
Bett
Ens
despertàvem
Wachten
wir
auf
Mirant-nos
els
peus
Schauten
uns
die
Füße
an
Comparant-nos
els
dits
Verglichen
unsere
Zehen
I
se
m'ha
escapat
mitja
rialla
Und
ein
halbes
Lachen
ist
mir
entwischt
Ens
he
vist
amb
nens
Ich
habe
uns
mit
Kindern
gesehen
I
amb
tantes
ganes
Und
mit
so
viel
Sehnsucht
Mai
vam
sospitar
Wir
ahnten
nie
Que
acabaríem
així
Dass
wir
so
enden
würden
M'han
posat
en
un
hotel
Sie
haben
mich
in
einem
Hotel
untergebracht
Una
suite
descomunal
Eine
riesige
Suite
Es
veu
Tòquio
des
d'el
cel
Man
sieht
Tokio
vom
Himmel
aus
M'ha
semblat
un
bon
final
Es
schien
mir
ein
gutes
Ende
Avui
he
fet
una
visita
prèvia
Heute
hatte
ich
einen
Vorabbesuch
I
he
vist
les
instal·lacions
Und
habe
die
Einrichtungen
gesehen
M'han
presentat
els
responsables
Man
hat
mir
die
Verantwortlichen
vorgestellt
Que
són
la
creme
de
la
creme
Die
sind
die
Creme
de
la
Creme
Tot
súper
maco,
reien
molt
Alles
super
nett,
sie
lachten
viel
"Arigató,
arigató"
"Arigató,
arigató"
I
el
que
m'ha
fet
de
traductor
Und
derjenige,
der
für
mich
übersetzt
hat
M'ha
vist
un
pel
acollonit
Sah
mich
ziemlich
verängstigt
I
ha
dit
"hi
ha
una
part
positiva"
Und
sagte
"es
gibt
eine
positive
Seite"
Que,
pelis
discos
llibres
llocs
Dass
Filme,
Platten,
Bücher,
Orte
Que
donarien
molts
per
poder
Für
die
viele
viel
geben
würden,
um
sie
Viure'ls
com
el
primer
dia
Wie
am
ersten
Tag
zu
erleben
Però
mirant
els
leds
Aber
beim
Anblick
der
LEDs
I
els
electrodes
Und
der
Elektroden
M'he
vist
panxa
amunt
Habe
ich
mich
auf
dem
Rücken
liegend
gesehen
Un
llit
amb
rodes
Ein
Bett
mit
Rädern
Mentre
van
passant
Während
vorbeiziehen
Les
llums
d'un
passadís
Die
Lichter
eines
Ganges
I
he
entès
que
demà
Und
ich
habe
verstanden,
dass
morgen
Serà
una
altra
vida
Ein
anderes
Leben
sein
wird
Que
viuré
feliç
Dass
ich
glücklich
leben
werde
Però
per
perdonar-te
Aber
um
dir
zu
vergeben
Calia
arribar
aquí
Musste
ich
hierher
kommen
Arribaré
a
l'aeroport
Ich
werde
am
Flughafen
ankommen
No
portaré
cap
record
Ich
werde
keine
Erinnerung
bei
mir
tragen
Tu
no
em
deixis
preguntar
Lass
mich
nicht
fragen
Digues
"hola,
hem
de
marxar"
Sag
"Hallo,
wir
müssen
gehen"
Porta-ho
tot
al
cotxe
a
punt
Bring
alles
bereit
zum
Auto
Fes-me
cas,
tots
dos
ben
lluny
Hör
auf
mich,
wir
beide
weit
weg
Fugir,
tornar
a
començar
Fliehen,
wieder
anfangen
En
un
poblet
In
einem
kleinen
Dorf
Que
tingui
un
nom
que
Das
einen
Namen
hat,
den
No
puguem
ni
pronunciar
Wir
nicht
einmal
aussprechen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alegret, Ferran Piqué Fargas, Joan Enric Barceló Fàbregas
Attention! Feel free to leave feedback.