Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - El Meu Cos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
meu
cos,
per
lliure
Мое
тело-бесплатно
El
meu
cos,
i
em
porta
aquí
Мое
тело,
и
оно
переносит
меня
сюда.
El
meu
cos
et
vol
a
tu,
vol
anar
per
lliure
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой,
а
ты
хочешь
быть
свободной.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
i
em
porta
aquí
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
здесь,
ты
и
я.
Prou
que
ho
intento,
però
el
meu
cos
et
vol
a
tu
Достаточно
того,
что
я
пытаюсь,
но
мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой.
I
no
te'n
riguis,
que
això
no
em
passa
amb
ningú
И
не
помни,
Риги,
что
такого
ни
с
кем
не
бывает.
Això
no
em
passa
amb
ningú
Такого
ни
с
кем
не
бывает.
Jo
m'aniré
vestint,
ja
es
fa
de
dia
Я
буду
одета,
как
и
сегодня.
Va,
no
m'ho
facis
més:
on
m'has
posat
les
claus
Это
было,
я
больше
не
делал:
куда
я
положил
ключи?
Que
no
estic
pas
per
jocs
Я
не
играю
в
степ-игры.
Tinc
una
vida
que
no
sap
que
У
меня
есть
жизнь,
которая
этого
не
знает.
El
meu
cos
et
vol
a
tu,
vol
anar
per
lliure
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой,
а
ты
хочешь
быть
свободной.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
i
em
porta
aquí
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
здесь,
ты
и
я.
El
meu
cos
et
vol
a
tu,
vol
anar
per
lliure
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой,
а
ты
хочешь
быть
свободной.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
i
em
porta
aquí
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
здесь,
ты
и
я.
Sé
que
el
paisatge
només
és
un
decorat
Я
знаю,
что
пейзаж-это
всего
лишь
декорация.
Només
és
un
decorat
Это
всего
лишь
декорация.
Sé
que
el
teu
mapa
no
és
de
la
meva
ciutat
Я
знаю,
что
твоя
карта
- не
мой
город.
No
és
de
la
meva
ciutat
Это
не
мой
город.
Som
a
la
cara
B,
sento
a
la
vora
Мы
на
стороне
Б,
чувствуем
край.
Un
univers
semblant
on
ara
estem
ballant
Вселенная,
похожая
на
ту,
где
мы
сейчас
танцуем.
Però
ens
ha
tocat
aquest
Но
у
нас
было
это.
I
marxo,
que
em
conec
И
я
ухожу,
я
знаю.
Prou,
que
ho
saps
Хватит,
ты
знаешь
это.
El
meu
cos
et
vol
a
tu,
vol
anar
per
lliure
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой,
а
ты
хочешь
быть
свободной.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
i
em
porta
aquí
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
здесь,
ты
и
я.
El
meu
cos
et
vol
a
tu,
vol
anar
per
lliure
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
была
собой,
а
ты
хочешь
быть
свободной.
El
meu
cos
et
vol
a
tu
i
em
porta
aquí
Мое
тело
хочет,
чтобы
ты
был
здесь,
ты
и
я.
Ara
fas
un
salt
del
llit
i
busques
entre
mil
vinils
Теперь
ты
вскакиваешь
с
кровати
и
смотришь
на
тысячу
винилов.
Per
tu,
sempre
és
un
joc
quan
jo
tinc
pressa
Для
тебя
это
всегда
игра,
когда
я
спешу.
Cau
suaument
fent
un
trip-crac
Мягко
падает,
делая
подножку-трещину.
L'agulla
acaronant
el
plat
Игла
акаронант
блюдо
Per
tu,
sempre
és
un
joc
quan
jo
tinc
pressa
Для
тебя
это
всегда
игра,
когда
я
спешу.
Dius
que
això
és
un
musical
quàntic,
interdimensional
Ты
говоришь,
что
это
музыкальный
Квант,
межпространственный.
Tu
veus
el
gran
final,
forats
de
cuc
i
pirotècnia
Ты
видишь
великий
конец,
дыры,
червя
и
фейерверк.
Amb
tot
de
jos
al
teu
davant,
perfectament
sincronitzats
Со
всем
Джосом
на
твоем
лице,
совершенно
синхронно.
Però
en
realitat
sóc
jo
intentant
ballar
com
en
Christopher
Walken
Но
на
самом
деле
это
я
пытаюсь
танцевать
как
Кристофер
Уокен
Tu
i
jo
som
una
fatal
combinació
de
partícules
Ты
и
я-роковое
сочетание
частиц.
El
paradigma
de
la
casualitat
Парадигма
шанса
Som
un
error
d'essència
matemàtica
Мы
ошибка
самой
сути
математики
Tu
i
jo
som
una
fatal
combinació
de
partícules
Ты
и
я-роковое
сочетание
частиц.
El
paradigma
de
la
casualitat
Парадигма
шанса
Som
un
error
d'essència
matemàtica
Мы
ошибка
самой
сути
математики
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.