Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Els Bons Fotògrafs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Bons Fotògrafs
The Good Photographers
Vindreu,
parents
llunyans
Will
you
come,
distant
parents
Quan
us
talli
el
son
un
telèfon
esverat?
When
a
frantic
phone
call
breaks
your
sleep?
Vindreu,
amics
d'abans
Will
you
come,
friends
from
the
past
Si
enmig
del
diari
el
cor
us
fot
un
salt?
If
in
the
middle
of
a
newspaper
your
heart
skips
a
beat?
Vindreu,
petits
infants?
Will
you
come,
little
children?
Mudats,
dins
d'un
cotxe
Relocated,
inside
a
car
Direu:
"On
estem
anant
Will
you
say:
"Where
are
we
going?
Vindreu,
avui
germans?
Will
you
come,
brothers,
today?
Si
esteu
per
allà
al
mig
If
you
are
over
there
in
the
middle
Per
mi
no
serà
tard
It
won't
be
late
for
me
Vindràs,
antiga
amant
Will
you
come,
old
lover?
Estranya
entremig
d'estranys?
A
stranger
among
strangers?
Sabràs,
com
sempre
Will
you
know,
as
always,
Viure-ho
des
d'un
discret
segon
pla?
How
to
live
it
from
a
discreet
second
place?
Vindreu,
xiprers
altius?
Will
you
come,
tall
cypresses?
Va,
feu
llargues
ombres
que
viatgin
lluny
Come
on,
make
long
shadows
that
travel
far
Vindreu,
records
bonics?
Will
you
come,
beautiful
memories?
Va,
arrenqueu
somriures
al
moment
més
cru
Come
on,
bring
smiles
at
the
cruelest
moment
Vindrà
el
bon
temps,
la
calma
The
good
times
will
come,
the
calm
El
Sol
com
va
declinant?
As
the
sun
declines?
La
llum
perfecta
que
els
bons
fotògrafs
The
perfect
light
that
the
good
photographers
Passen
la
vida
buscant
Spend
their
lives
searching
for
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Eduard Costa Garangou, Daniel Alegret Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.