Els Amics De Les Arts - Ja No Ens Passa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Ja No Ens Passa




Ja No Ens Passa
Нам Это Больше Не Свойственно
Ja no ens passa
Нам это больше не свойственно,
I no ens n'amaguem
И мы этого не скрываем.
Que dúiem anys fent el paper
Мы годами играли роль,
Fingint que cada dia el rebíem com si fos el primer
Притворяясь, что каждый день встречаем как первый.
Genial, que fort, que
Гениально, сильно, хорошо.
Ja no ens passa
Нам это больше не свойственно,
Ja no estem tant segurs
Мы уже не так уверены,
Que tinguem grans coses a fer
Что нам предстоят великие дела,
Ni que un destí ens esperi amb els braços oberts
И что судьба ждет нас с распростертыми объятиями,
I ens digui només tu, podies ser
И скажет: "Только ты, ты мог бы быть..."
Doncs ja no ens passa, tampoc improvitzem
Нам это больше не свойственно, мы больше не импровизируем,
A l'aventura i ja veurem
Не бросаемся в авантюры, а потом посмотрим.
L'assalt al tren de Glasgow va ser un joc de nens
Ограбление поезда в Глазго было детской забавой.
No fem ni un pas en fals, planifiquem
Мы не делаем ни шагу в сторону, мы планируем.
No ens arrisquem
Мы не рискуем.
I clar no ens passa, ningú no ens va avisar
И конечно, нам это не свойственно, никто нас не предупреждал.
Va ser d'un dia per l'altre
Это случилось в один день,
Ho vam trobar a faltar
Мы начали скучать по этому.
Ja no ens passa, ja no ens enamorem
Нам это больше не свойственно, мы больше не влюбляемся.
Que no volem fer el passerell
Мы не хотим быть легкомысленными.
Abans de caçar l'ós hem venut massa cops la pell
Прежде чем поймать медведя, мы слишком много раз продавали его шкуру.
I el mal que fa no el cura el temps
И время не лечит эту боль.
Ja no ens passa, mil dòlars pel primer
Нам это больше не свойственно, тысяча долларов первому,
Que ens porti aquí davant algú capaç d'escriure versos
Кто приведет к нам кого-то, способного писать стихи,
Que ens facin un nus al coll
Которые затянут нам петлю на шее,
Una cançó que ens ho regiri a dintre tot
Песню, которая перевернет все внутри нас.
Perquè no ens passa, ningú no ens va avisar
Потому что нам это не свойственно, никто нас не предупреждал,
Que tot això se n'anava
Что все это уйдет,
Que tot era mentida, la vida
Что все было ложью, жизнь
Era el que venia just desprès
Была тем, что приходило сразу после.
Ja no ens passa, ja no sortim de nit
Нам это больше не свойственно, мы больше не гуляем по ночам,
Que l'endemà no som ningú
Потому что на следующий день мы никто.
Que el dia que sortim, cantem tant allà al mig
И в тот день, когда мы выходим, мы так громко поем,
Que ja podríem ser els pares d'algú
Что могли бы уже быть чьими-то родителями.
Que això ja és massa, ja no ens creiem a cap
Что это уже слишком, мы больше не верим никому
Dels que dieu saber el camí
Из тех, кто говорит, что знает путь.
Que no hi ha un pam de net
Что нет ни пяди чистой земли.
Però quan ballo s'enxampa en res
Но когда я танцую, меня ничто не держит.
Aquí tothom es fa el sorprès
Здесь все притворяются удивленными.
Au vinga, fer punyetes tots
Да ладно, идите к черту все.
Que ja no ens passa, ningú no ens va avisar
Что нам это больше не свойственно, никто нас не предупреждал,
Que tot això se n'anava
Что все это уйдет,
Que tot era mentida, la vida
Что все было ложью, жизнь
Era el que venia just després
Была тем, что приходило сразу после.





Writer(s): Alegret Ruiz Daniel, Barcelo Fabregas Joan Enric, Costa Garangou Eduard, Pique Fargas Ferran


Attention! Feel free to leave feedback.