Els Amics De Les Arts - L'Home Que Va Matar Liberty Valance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - L'Home Que Va Matar Liberty Valance




L'Home Que Va Matar Liberty Valance
Человек, который убил Либерти Вэланса
L'home que treballa de fent de gos a les festes infantils
Мужчина, работающий аниматором-собакой на детских праздниках,
Treu la pols de la disfressa.
Стряхивает пыль с костюма.
Puja al seat panda atrotinat que avui quasi ni s'ha engegat
Садится в свой потрёпанный Seat Panda, который сегодня еле завёлся,
I no pot mai passar de quarta.
И не может разогнаться больше, чем на четвертой передаче.
Avui l'ha contractat una família benestant de la ciutat
Сегодня его наняла богатая семья из города,
Que viu a la part alta.
Которая живёт в престижном районе.
Para i fa 10 eurus de benzina que no en pas per més.
Он останавливается и заливает бензин на 10 евро, больше у него нет денег.
I fa un vistaso a les revistes.
И бросает взгляд на журналы.
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
Мужчина, работающий аниматором-собакой на детских праздниках,
Aparcar sempre li costa.
Всегда с трудом паркуется.
I amb el temps que fa que fa de gos encara es posa nerviós,
И несмотря на то, что он уже давно работает собакой, он всё ещё нервничает,
Truca i espera respota.
Звонит и ждёт ответа.
I romp a la festa amb un pastís cantant "cumpleaños feliz",
И врывается на праздник с тортом, распевая днём рождения",
Fa ninots a un globos de colors i una espasa d'Star Wars,
Делает фигурки из разноцветных шариков и меч из "Звёздных войн",
I un ós, i flors, i un dinosaure.
И медведя, и цветы, и динозавра.
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
Мужчина, работающий аниматором-собакой на детских праздниках,
Fa un senyal a la mestressa.
Делает знак хозяйке дома.
Que el convida a prendre un cafetó mentre li firma el teló
Она приглашает его выпить кофе, пока подписывает чек,
No troben tema de conversa.
Они не могут найти тему для разговора.
Ella me l'agafa de la i el porta al quarto de planxar,
Она берёт его за руку и ведёт в комнату для глажки,
Ell de lluny sent la mainada.
Он слышит детей издалека.
I fan l'amor d'una forma animal entre camises i xandalls,
И они занимаются любовью по-звериному среди рубашек и спортивных костюмов,
Mitjons, petons i americanes.
Носков, поцелуев и пиджаков.
L'home que treballa fent de gos marxa com si fos famós
Мужчина, работающий аниматором-собакой, уходит, словно знаменитость,
Mentre veu arribar el pare.
Пока видит, как приезжает муж.
L'home que treballa fent de gos els fa feliços a tots,
Мужчина, работающий аниматором-собакой, делает всех счастливыми,
L'home que treballa fent de gos a les festes infantils
Мужчина, работающий аниматором-собакой на детских праздниках,
No sap pas que coi li passa,
Не понимает, что с ним происходит,
Gira els ulls cap al retrovisor, la dona abraça aquell senyor.
Смотрит в зеркало заднего вида, женщина обнимает того мужчину.
Amb l'amor ell no hi te traça.
В любви ему не везёт.
Mitjons petons i americanes, i un ós I flors i un dinosaure
Носки, поцелуи и пиджаки, и медведь, и цветы, и динозавр.





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! Feel free to leave feedback.