Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - La Merda Se'Ns Menja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Merda Se'Ns Menja
Дерьмо нас пожирает
Sé
prou
bé
Я
прекрасно
знаю,
Que
puges
a
Verdaguer,
Что
ты
садишься
на
Вердагер,
I
és
que
jo
des
de
Joanic
А
я
с
Жоаник
Que
no
sé
com
posar-m'hi.
Не
знаю,
как
к
тебе
подступиться.
I
faig
veure
que
И
делаю
вид,
что
No
t'he
estat
guardant
seient,
Не
придерживал
для
тебя
место,
I
així
molt
discretament
И
так,
очень
незаметно,
Aparto
la
maleta
quan
Убираю
чемодан,
когда
Et
veig
passar.
Вижу
тебя
проходящей
мимо.
Ho
tinc
tot
mil·limetrat.
У
меня
всё
рассчитано
до
миллиметра.
Vas
i
dius:
"està
ocupat?"
Ты
подходишь
и
спрашиваешь:
"Место
занято?"
I
segurament
penses
que
sóc
И
наверняка
думаешь,
что
я
Un
passerell,
Простофиля,
Però
abans
de
ser
a
Bogatell
Но
ещё
до
того,
как
мы
доедем
до
Богатель,
Potser
ja
t'he
convençut
Возможно,
я
уже
убедил
тебя
Perquè
fugis
amb
mi
i
ho
deixis
tot.
Сбежать
со
мной
и
бросить
всё.
Que
no
m'has
dit
Ты
мне
не
сказала,
Si
em
queda
bé
la
barba.
Идёт
ли
мне
борода.
Que
no
m'has
dit
Ты
мне
не
сказала,
Com
ho
tens
per
escapar-te
amb
mi.
Как
тебе
сбежать
со
мной.
Que
no
m'has
dit
Ты
мне
не
сказала,
Si
vols
que
t'ensenyi
un
lloc
on
de
nit
és
de
nit.
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
показал
тебе
место,
где
ночью
действительно
ночь.
I
és
que
aquí
Потому
что
здесь
La
merda
se'ns
menja.
Дерьмо
нас
пожирает.
I
és
que
aquí
Потому
что
здесь
Ja
no
s'hi
pot
estar.
Больше
невозможно
находиться.
Pagar
una
hipoteca
junts,
Платить
ипотеку
вместе,
Maleir
cada
dilluns
Проклинать
каждый
понедельник
Per
haver
allargat
el
diumenge.
За
то,
что
растянули
воскресенье.
Que
París
et
queda
bé
Что
Париж
тебе
к
лицу,
I
si
plou
no
passa
res.
И
если
идёт
дождь,
ничего
страшного.
Quin
sonat
va
inventar
Какой
чудак
придумал
Que
no
t'he
dit
Я
тебе
не
сказал,
Que
Barcelona
crema.
Что
Барселона
горит.
Que
no
t'he
dit
Я
тебе
не
сказал,
Que
no
és
teva
ni
meva.
Что
она
не
твоя
и
не
моя.
Que
no
t'he
dit
Я
тебе
не
сказал,
Que
tot
i
no
ser
massa
guapo
sóc
molt
divertit.
Что,
хоть
я
и
не
красавец,
я
очень
весёлый.
I
és
que
aquí
Потому
что
здесь
La
merda
se'ns
menja.
Дерьмо
нас
пожирает.
I
és
que
aquí
Потому
что
здесь
Ja
no
s'hi
pot
estar.
Больше
невозможно
находиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Attention! Feel free to leave feedback.