Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
hi
ha
dos
sin
tres
i
que
tres
sempre
són
massa
Ich
weiß,
dass
es
keine
zwei
ohne
drei
gibt
und
dass
drei
immer
zu
viel
sind
Sé
que
vols
que
ens
vagi
bé,
però
sovint
penses
en
l'altre
Ich
weiß,
dass
du
willst,
dass
es
uns
gut
geht,
aber
oft
denkst
du
an
den
anderen
Les
coses
sempre
volen
el
seu
temps
Die
Dinge
brauchen
immer
ihre
Zeit
Sé
que
com
diu
el
refrany,
Déu
ajuda
els
matiners
Ich
weiß,
dass,
wie
das
Sprichwort
sagt,
Gott
den
Frühaufstehern
hilft
Tu
i
jo
esmorzem
a
quarts
de
dotze
perquè
estigui
pels
demés
Du
und
ich
frühstücken
um
Viertel
nach
elf,
damit
Er
für
die
anderen
da
ist
Les
coses
al
principi
sempre
van
superbé
Die
Dinge
laufen
am
Anfang
immer
supergut
Si
poguéssim
viure
confinats
en
aquesta
gran
mentida
Wenn
wir
nur
eingeschlossen
in
dieser
großen
Lüge
leben
könnten
I
morir
contents
atrapats
aquí
Und
glücklich
sterben,
gefangen
hier
Atrapats
aquí
Gefangen
hier
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Jetzt
bist
du
so
perfekt,
jetzt
ist
alles
rein
Sé
que
un
deia
"no
sé
res"
i
tothom
li
deia
mestre
Ich
weiß,
dass
einer
sagte
„Ich
weiß
nichts“
und
jeder
ihn
Meister
nannte
Sé
que
jo
ho
sabia
tot
i
ara
espero
veure
què
contestes
Ich
weiß,
dass
ich
alles
wusste
und
jetzt
warte
ich
darauf
zu
sehen,
was
du
antwortest
Les
coses,
quan
les
dius
tu
semblen
tan
evidents
Die
Dinge,
wenn
du
sie
sagst,
scheinen
so
offensichtlich
Si
poguéssim
segrestar
aquest
riure
absurd
que
ens
fa
tan
lliures
Wenn
wir
dieses
absurde
Lachen
entführen
könnten,
das
uns
so
frei
macht
I
follar
per
sempre
amb
aquest
delit
Und
für
immer
ficken
mit
dieser
Lust
Amb
aquest
delit
Mit
dieser
Lust
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Jetzt
bist
du
so
perfekt,
jetzt
ist
alles
rein
Atrapats
aquí
Gefangen
hier
Atrapats
aquí
Gefangen
hier
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és,
tot
és
pur
Jetzt
bist
du
so
perfekt,
jetzt
ist
alles,
alles
ist
rein
Sé
que
no
vull
saber
res
més
de
tu
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Ara
ets
tan
perfecta,
ara
tot
és
pur
Jetzt
bist
du
so
perfekt,
jetzt
ist
alles
rein
Sé
que
un
es
deia
Art
i
que
en
Simon
era
l'artista
Ich
weiß,
dass
einer
Art
hieß
und
dass
Simon
der
Künstler
war
Sé
que
no
sabré
què
fer
si
mai
vols
anar
de
solista
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
wissen
werde,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
jemals
solo
gehen
willst
Les
coses,
ai,
gaudim-les
mentre
encara
puguem
Die
Dinge,
ach,
genießen
wir
sie,
solange
wir
noch
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Els Amics De Les Arts
Attention! Feel free to leave feedback.