Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Les Quatre i Deu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Quatre i Deu
Четыре десять
Erem
al
cine
ho
recordes
a
l'est
de
l'Edèn
Мы
были
в
кино,
помнишь,
к
востоку
от
Эдема,
El
Sol
brillava
fort
Солнце
ярко
светило.
En
James
Dean
tirava
pedres
Джеймс
Дин
бросал
камни
A
una
casa
blanca
quan
et
vaig
fer
un
petó
в
белый
дом,
когда
я
тебя
поцеловал.
Va
ser
la
primera
vegada
Это
был
первый
раз,
Els
teus
llavis
eren
com
el
paper
твои
губы
были
как
бумага.
Quan
vam
sortir
allà
a
la
porta
Когда
мы
вышли
там,
у
двери,
L'inspector
infeliç
va
dir-nos:
els
carnets
несчастный
инспектор
сказал
нам:
"Документы!"
Me'n
vaig
tornar
a
l'acadèmia
Мне
нужно
было
возвращаться
в
академию,
No
em
podia
perdre
la
classe
de
francès
не
мог
пропустить
урок
французского.
Tu
una
hora
i
mitja
esperant-me
Ты
полтора
часа
ждала
меня.
Jo
m'asseia
esbufegant,
aquí
mateix
Я
садился
задыхаясь,
вот
сюда.
Vols
un
gelat
de
maduixa?
Хочешь
клубничного
мороженого?
O
t'estimes
més
que
et
demani
ja
el
café?
Или
ты
предпочитаешь,
чтобы
я
уже
заказал
кофе?
Digue'm
que
tal,
com
et
trobes
Расскажи,
как
ты?
Bé
de
fet,
ja
se
que
tu
em
diràs
molt
bé
Ладно,
я
и
так
знаю,
что
ты
скажешь
"очень
хорошо".
Té,
és
una
foto
molt
lletja
Вот,
это
ужасная
фотография.
El
petit
havia
nascut
feia
molt
poc
Малыш
родился
совсем
недавно.
Porti'm
el
compte
quan
pugui
Принеси
счёт,
когда
сможешь.
Calla
que
et
vaig
dir
que
convidava
jo
Тише,
я
же
сказал,
что
я
угощаю.
I
ara
tu
no
t'entretinguis
А
теперь
ты
не
задерживайся,
Que
és
molt
lluny
el
magatzem
это
очень
далеко,
до
магазина,
Per
anar-hi
a
peu
чтобы
идти
пешком.
Truca'm
el
dia
que
puguis
Позвони
мне,
как
только
сможешь.
Vinga
afanya't
que
ja
son
les
quatre
i
deu
Давай,
поторапливайся,
уже
четыре
десять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! Feel free to leave feedback.