Els Amics De Les Arts - Liverpool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Liverpool




Liverpool
Ливерпуль
I per Liverpool ja és tard
Для Ливерпуля уже слишком поздно, милая,
Microcosmos del planeta humà
это микрокосм человеческой планеты.
Cadaqués ja no existeix
Кадакеса больше нет,
Ni les nostres tardes vora el mar
как и наших вечеров у моря.
Califòrnia s'ha isolat
Калифорния изолирована,
Richter no perdona ni al més gran.
Рихтер не щадит никого, даже самых великих.
Vandellòs s'ha fissionat
Ванделлос разрушен,
Catalunya és radioactivitat
Каталония это радиоактивность.
Som bolets post-industrials
Мы постиндустриальные грибы,
Cementiris nuclears
ядерные кладбища,
Putxinel·lis camuflats
замаскированные марионетки,
Laberints inacabats.
незаконченные лабиринты.
Cantautors poc inspirats
Певцы без вдохновения,
Polaroids per revelar
поляроиды для проявки,
Pèrits incapacitats
неспособные эксперты,
Fills de la utopia
дети утопии.
I Venècia ja és tot blau
И Венеция вся синяя,
S'ha acabat per sempre el carnaval
карнавал закончился навсегда.
Espinelves s'ha cremat
Эспинельвес сгорел,
Pare Nöels suïcides enterrats
похоронены самоубийцы Санта-Клаусы.
I Pequin deshabitat
И Пекин необитаем,
La muralla no els va defensar
стена их не защитила.
Barcelona és un forat
Барселона это дыра,
El segon origen ja ha arribat!
второе пришествие уже наступило!
Som bolets post-industrials
Мы постиндустриальные грибы,
Cementiris nuclears
ядерные кладбища,
Putxinel·lis camuflats
замаскированные марионетки,
Laberints inacabats.
незаконченные лабиринты.
Cantautors poc inspirats
Певцы без вдохновения,
Polaroids per revelar
поляроиды для проявки,
Pèrits incapacitats
неспособные эксперты,
Biorritmes sincopats
синкопированные биоритмы,
Som robots desmemoriats
мы роботы без памяти,
Som soldats desprogramats
мы депрограммированные солдаты,
Nedadors descoordinats
раскоординированные пловцы,
Som pirates arruïnats
мы разорившиеся пираты,
Som infants desenganyats
мы разочарованные дети,
Somiadors formatejats
отформатированные мечтатели,
Creadors de l'endemà
создатели завтрашнего дня,
Fills de la utopia
дети утопии.





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! Feel free to leave feedback.