Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Louisiana O Els Camps De Cotó - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louisiana O Els Camps De Cotó - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Луизиана или хлопковые поля - Живое выступление на фестивале Cap Roig / 2015
Diu
que
ha
anat
fent
al
seu
aire
Говорит,
что
жил,
как
хотел,
Que
ha
fet
vida
a
mil
ciutats
Что
пожил
в
тысяче
городов,
Que
ha
dormit
en
llocs
que
feien
feredat
Что
спал
в
местах,
которые
привели
бы
тебя
в
ужас,
I
que
tu,
mare,
mai
haguessis
aprovat
И
что
ты,
мама,
никогда
бы
этого
не
одобрила.
Que
està
content,
que
tot
va
bé
Что
он
доволен,
что
всё
хорошо.
Diu
que
està
content,
que
tot
va
bé
Говорит,
что
доволен,
что
всё
хорошо.
Hi
ha
com
unes
coordenades
Есть
какие-то
координаты.
Diu
que
us
ho
ensenyi,
que
us
ho
posi
al
Google
Maps
Говорит,
чтобы
я
вам
показал,
отметил
на
Google
Maps.
I
diu
que
un
dia,
de
passada
И
говорит,
что
однажды,
проездом,
Va
fer
nit
en
un
poble
i
que
s'hi
va
acabar
quedant
Он
заночевал
в
одной
деревне
и
в
итоге
остался
там.
Que
és
des
d'aquí,
des
d'on
escriu
Что
именно
оттуда
он
и
пишет.
Diu
que
té
una
casa
lluny
de
tot
i
un
quatre
per
quatre
Говорит,
что
у
него
есть
дом
в
глуши
и
внедорожник.
I
quan
baixa
al
poble
a
omplir
el
rebost,
sabeu
què
li
passa?
И
когда
он
едет
в
деревню
за
продуктами,
знаешь,
что
происходит?
Que
el
despatxa
un
avi
que
li
fa
pensar
en
algú
Его
обслуживает
дедушка,
который
напоминает
ему
кого-то.
Que
li
fa
pensar
en
algú
Который
напоминает
ему
кого-то.
Ha
estimat
noies
i
dones
Он
любил
девушек
и
женщин.
Diu
que
més
d'una
li
va
fer
perdre
el
nord
Говорит,
что
не
одна
из
них
сводила
его
с
ума.
Però
diu
que
amb
aquestes
coses,
ja
se
sap
Но
говорит,
что
с
этими
вещами,
сама
знаешь,
Quan
menys
t'ho
esperes
és
quan
tens
un
cop
de
sort
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
тебе
везёт.
I
que
estan
bé,
que
els
hi
va
bé
И
что
у
них
всё
хорошо,
что
у
них
всё
идёт
хорошо.
Diu
que
té
una
filla
de
tres
anys
amb
els
teus
ulls,
pare
Говорит,
что
у
него
есть
трёхлетняя
дочь
с
твоими
глазами,
папа.
Que
ell
sempre
li
parla
en
català
i
fot
molta
gràcia
Что
он
всегда
говорит
с
ней
по-каталонски,
и
это
очень
забавно,
Perquè
quan
la
posa
al
llit,
hi
ha
dies
que
confon
Потому
что,
когда
он
укладывает
её
спать,
бывают
дни,
когда
она
путает
Bona
nit
i
pantalons
"Спокойной
ночи"
и
"штаны".
Diu
que
vist
amb
perspectiva
Говорит,
что
оглядываясь
назад,
Té
molt
clar
que
aquí
no
hagués
estat
feliç
Он
точно
знает,
что
здесь
он
не
был
бы
счастлив.
Però
reconeix
que
això
de
desaparèixer
tan
tranquil,
sense
avisar-nos
Но
признаёт,
что
вот
так
исчезнуть
спокойно,
не
предупредив
нас,
És
marxar
amb
molt
poc
estil
Это
очень
некрасиво.
I
que
amb
el
temps,
que
ho
cura
tot
И
что
со
временем,
которое
всё
лечит,
Tot
s'anirà
posant
a
lloc
Всё
встанет
на
свои
места.
Diu
que
des
del
porxo
veu
un
cel
que
no
te
l'acabes
Говорит,
что
с
крыльца
видит
бесконечное
небо,
Que
a
la
nit
sempre
surt
a
fumar
i
pensa
en
nosaltres
Что
ночью
он
всегда
выходит
покурить
и
думает
о
нас.
I
que,
per
molt
lluny
que
estigui,
no
hem
de
tenir
por
И
что,
как
бы
далеко
он
ни
был,
нам
не
нужно
бояться.
Quan
s'hi
hagi
de
ser,
hi
serà,
quan
s'hi
hagi
de
ser,
hi
serà
Когда
нужно
будет
быть
рядом,
он
будет,
когда
нужно
будет
быть
рядом,
он
будет.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Diu
que
un
dia
hi
hem
d'anar,
que
l'avisem
amb
temps,
però
que
té
llits
de
sobres
Говорит,
что
однажды
мы
должны
приехать,
предупредить
его
заранее,
но
что
у
него
есть
свободные
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas
Album
10 Anys
date of release
27-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.