Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Reykjavik - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reykjavik - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Рейкьявик - Вживую на фестивале Кап-Роиг / 2015
Jo
em
quedo
les
pelis
d'en
Kurosawa
Мне
достаются
фильмы
Куросавы,
I
tu
els
discos
d'en
Lou
Reed,
А
тебе
диски
Лу
Рида,
Tu
la
màquina
del
café
perfecte
Тебе
— кофемашина,
варящая
идеальный
кофе,
I
jo
aquell
wok
tan
ben
parit,
А
мне
— эта
отлично
получившаяся
вок-сковорода,
Tu
aquell
jardinet
de
sobretaula
Тебе
— тот
настольный
садик,
Que
vas
voler
comprar
a
Pekín,
Который
ты
так
хотела
купить
в
Пекине,
Que
dius
que
sí
Который,
как
ты
говоришь,
Que
a
tu
et
relaxa
Тебя
расслабляет,
Però
només
fot
que
merda
al
pis,
Но
который
только
захламляет
квартиру,
Jo
aquell
plat
del
sud
d'aquells
firaires
magrebins,
Мне
— то
блюдо
с
юга,
от
тех
тощих
марокканских
торговцев,
Que
et
dic
que
si
Которое,
как
я
говорю,
Que
em
va
de
perles
Мне
очень
подходит,
Perquè
m'aguanta
bé
els
Tintins
Потому
что
на
нём
удобно
хранить
мои
комиксы
про
Тинтина.
I
que
tinguis
sort
a
Reykjavik,
И
чтобы
тебе
повезло
в
Рейкьявике,
I
que
m'esborris
del
mòbil
aviat,
И
чтобы
ты
поскорее
удалила
мой
номер,
I
que
els
dies
no
s'et
facin
llargs,
И
чтобы
дни
тебе
не
казались
длинными,
I
no
surtis
mai
sense
un
abric.
И
чтобы
ты
никогда
не
выходила
без
пальто.
Ara
potser
et
sembla
que
el
món
s'acaba
Сейчас
тебе,
наверное,
кажется,
что
мир
рушится,
I
que
ho
haguem
de
cremar
tot,
И
что
нужно
всё
сжечь
дотла,
Però
tan
tu
com
jo
en
trobarem
un
altre
Но
мы
оба
найдём
себе
другой
мир,
I
tot
es
posarà
al
seu
lloc.
И
всё
встанет
на
свои
места.
Durant
aquest
temps
sense
parella
В
это
время,
пока
мы
не
вместе,
Follarem
pels
descosits,
Мы
будем
спать
с
кем
попало,
Que
et
dic
que
si,
Ведь,
как
я
говорю,
Que
sempre
passa,
Так
всегда
бывает,
Ens
seguirem
trobant
al
llit
Мы
будем
продолжать
встречаться
в
постели.
I
tindrem
temps
per
dedicar-nos
И
у
нас
будет
время
посвятить
себя
Cadascú
pel
seu
costat,
Каждый
своему
делу,
Que
et
dic
que
si,
Ведь,
как
я
говорю,
Que
farem
coses
Мы
будем
делать
то,
A
les
que
haviem
renunciat,
От
чего
раньше
отказывались.
I
tornar
a
conèixer
als
meus
amics,
И
я
снова
увижусь
со
своими
друзьями,
I
anar-m'en
a
les
tantes
al
llit,
И
буду
ложиться
спать
допоздна,
I
no
mirar
pelis
d'en
Hugh
Grant,
И
не
буду
смотреть
фильмы
с
Хью
Грантом,
No
haver
de
pensar
per
endavant,
Не
буду
думать
наперёд,
I
que
tinguis
sort
a
Reykjavik,
И
чтобы
тебе
повезло
в
Рейкьявике,
I
que
en
trobis
un
de
ben
plantat,
И
чтобы
ты
нашла
себе
кого-нибудь
красивого,
I
que
el
gel
que
ho
glaça
tot
de
nit,
И
чтобы
лёд,
который
сковывает
всё
ночью,
Et
deixi
engegar
el
cotxe
al
matí...
Позволил
тебе
завести
машину
утром...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas
Album
10 Anys
date of release
27-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.