Els Amics De Les Arts - Reykjavik - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Amics De Les Arts - Reykjavik - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015




Reykjavik - En Directe Al Festival De Cap Roig / 2015
Рейкьявик - Вживую на фестивале Кап-Роиг / 2015
Jo em quedo les pelis d'en Kurosawa
Мне достаются фильмы Куросавы,
I tu els discos d'en Lou Reed,
А тебе диски Лу Рида,
Tu la màquina del café perfecte
Тебе кофемашина, варящая идеальный кофе,
I jo aquell wok tan ben parit,
А мне эта отлично получившаяся вок-сковорода,
Tu aquell jardinet de sobretaula
Тебе тот настольный садик,
Que vas voler comprar a Pekín,
Который ты так хотела купить в Пекине,
Que dius que
Который, как ты говоришь,
Que a tu et relaxa
Тебя расслабляет,
Però només fot que merda al pis,
Но который только захламляет квартиру,
Jo aquell plat del sud d'aquells firaires magrebins,
Мне то блюдо с юга, от тех тощих марокканских торговцев,
Que et dic que si
Которое, как я говорю,
Que em va de perles
Мне очень подходит,
Perquè m'aguanta els Tintins
Потому что на нём удобно хранить мои комиксы про Тинтина.
I que tinguis sort a Reykjavik,
И чтобы тебе повезло в Рейкьявике,
I que m'esborris del mòbil aviat,
И чтобы ты поскорее удалила мой номер,
I que els dies no s'et facin llargs,
И чтобы дни тебе не казались длинными,
I no surtis mai sense un abric.
И чтобы ты никогда не выходила без пальто.
Ara potser et sembla que el món s'acaba
Сейчас тебе, наверное, кажется, что мир рушится,
I que ho haguem de cremar tot,
И что нужно всё сжечь дотла,
Però tan tu com jo en trobarem un altre
Но мы оба найдём себе другой мир,
I tot es posarà al seu lloc.
И всё встанет на свои места.
Durant aquest temps sense parella
В это время, пока мы не вместе,
Follarem pels descosits,
Мы будем спать с кем попало,
Que et dic que si,
Ведь, как я говорю,
Que sempre passa,
Так всегда бывает,
Ens seguirem trobant al llit
Мы будем продолжать встречаться в постели.
I tindrem temps per dedicar-nos
И у нас будет время посвятить себя
Cadascú pel seu costat,
Каждый своему делу,
Que et dic que si,
Ведь, как я говорю,
Que farem coses
Мы будем делать то,
A les que haviem renunciat,
От чего раньше отказывались.
I tornar a conèixer als meus amics,
И я снова увижусь со своими друзьями,
I anar-m'en a les tantes al llit,
И буду ложиться спать допоздна,
I no mirar pelis d'en Hugh Grant,
И не буду смотреть фильмы с Хью Грантом,
No haver de pensar per endavant,
Не буду думать наперёд,
I que tinguis sort a Reykjavik,
И чтобы тебе повезло в Рейкьявике,
I que en trobis un de ben plantat,
И чтобы ты нашла себе кого-нибудь красивого,
I que el gel que ho glaça tot de nit,
И чтобы лёд, который сковывает всё ночью,
Et deixi engegar el cotxe al matí...
Позволил тебе завести машину утром...





Writer(s): Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou, Joan Enric Barcelo Fabregas, Ferran Pique Fargas


Attention! Feel free to leave feedback.