Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Començar a Viure
Начало жизни
Em
vas
deixar
la
mel
als
llavis
Ты
оставила
на
моих
губах
вкус
мёда
I
la
sensació
que
tot
comença
massa
tard
i
acaba
massa
aviat,
com
И
ощущение,
что
всё
начинается
слишком
поздно
и
заканчивается
слишком
быстро,
как
Un
esbós
a
llapis
Набросок
карандашом
Del
que
prometia
ser
la
millor
obra
d'art
Того,
что
обещало
стать
лучшим
произведением
искусства
L'estiu
en
calma,
dies
perfectes,
les
nits
tan
llargues
Тихое
лето,
идеальные
дни,
такие
длинные
ночи
Les
mans
entrellaçades
i
els
cors
en
flames
Переплетённые
руки
и
сердца
в
огне
La
vida
una
bombolla
on
el
temps
no
passa
Жизнь
- это
пузырь,
где
время
не
идёт
Però
lluny
el
món
segueix
girant
indiferent
Но
вдали
мир
продолжает
вращаться,
безразличный
Amb
altres
plans
per
a
nosaltres
С
другими
планами
на
нас
Vas
aparèixer
com
un
huracà
Ты
появилась,
как
ураган
Amb
tu
he
après
a
volar
С
тобой
я
научился
летать
Et
trobaré
a
faltar
(sempre)
Ты
будешь
мне
не
хватать
(всегда)
I
cridaré
fins
que
mori
la
veu
И
я
буду
кричать,
пока
не
умрёт
мой
голос
Que
som
ocells
al
vent
Что
мы
- птицы
на
ветру
Sortint
d'un
llarg
hivern
Выбирающиеся
из
долгой
зимы
Vam
dir
adeu
com
si
fos
fàcil
Мы
попрощались,
как
будто
это
было
легко
Mentre
ens
obligàvem
a
forçar
un
somriure
que
no
enganya
a
ningú
Заставляя
себя
выдавливать
улыбку,
которая
никого
не
обманывала
I
no
vull
ser
dramàtic
И
я
не
хочу
драматизировать
Però
et
juro
que
en
aquell
instant
em
vas
deixar
perdut
Но
клянусь,
в
тот
момент
ты
оставила
меня
потерянным
A
la
deriva,
en
l'apatia,
no
hi
ha
sortida
В
дрейфе,
в
апатии,
нет
выхода
Però
a
poc
a
poc
el
temps
em
cura
la
ferida
Но
постепенно
время
лечит
мою
рану
La
cicatriu
de
sobte
em
sembla
més
bonica
Шрам
внезапно
кажется
мне
прекраснее
Perquè
em
recorda
que
en
aquell
lloc
i
en
aquell
moment
Потому
что
он
напоминает
мне
о
том,
что
в
том
месте
и
в
тот
момент
Vam
començar
a
viure
Мы
начали
жить
Vas
aparèixer
com
un
huracà
Ты
появилась,
как
ураган
Amb
tu
he
après
a
volar
С
тобой
я
научился
летать
Et
trobaré
a
faltar
(sempre)
Ты
будешь
мне
не
хватать
(всегда)
I
cridaré
fins
que
mori
la
veu
И
я
буду
кричать,
пока
не
умрёт
мой
голос
Que
som
ocells
al
vent
Что
мы
- птицы
на
ветру
Sortint
d'un
llarg
hivern
Выбирающиеся
из
долгой
зимы
L'estiu
en
calma,
dies
perfectes,
les
nits
tan
llargues
Тихое
лето,
идеальные
дни,
такие
длинные
ночи
Les
mans
entrellaçades
i
els
cors
en
flames
Переплетённые
руки
и
сердца
в
огне
La
vida
una
bombolla
on
el
temps
no
passa
Жизнь
- это
пузырь,
где
время
не
идёт
Però
el
món
tenia
uns
altres
plans
per
a
nosaltres
Но
у
мира
были
другие
планы
на
нас
L'estiu
en
calma,
dies
perfectes,
les
nits
tan
llargues
Тихое
лето,
идеальные
дни,
такие
длинные
ночи
Les
mans
entrellaçades
i
els
cors
en
flames
Переплетённые
руки
и
сердца
в
огне
La
cicatriu
de
sobte
em
sembla
més
bonica
Шрам
внезапно
кажется
мне
прекраснее
I
en
aquell
moment
vam
començar
a
viure
И
в
тот
момент
мы
начали
жить
Vam
començar
a
viure
Мы
начали
жить
Vam
començar
a
viure
Мы
начали
жить
Vam
començar
a
viure
Мы
начали
жить
Vam
començar
a
viure
Мы
начали
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier, David Rosell Marti
Attention! Feel free to leave feedback.